2 Tessalonicenses 1
Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs NTLH
1 Yʉhʉ Pablo, Silvano mera, Timoteo mera ipũre mʉare gojabeogʉ iiaa. Mʉa Tesalónica majarã mari Pagʉ yarã ãhraa. Mari Opʉ Jesucristo yarã ãhraa mʉa.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Eropigʉ mari Pagʉ Goãmʉ, Jesucristo mari Opʉ mera mʉare õadorea. Ĩgʉ itamuri mera õaro árĩque mʉa.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Mʉa Jesucristore “Diaye ta iigʉ ãhrimi,” arĩ umupeorã umupeonemorã árĩ waĩcʉabʉ. Eropirã mʉa gajirãre mahi umupeorã turaro mahi waĩcʉabʉ. Mʉa eropa árĩcʉ̃ pee Goãmʉre õaro mera serẽro gahmea gʉare. “Mʉhʉ erã mera õaro iiaa,” arĩro gahmea Goãmʉre.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Mʉa Jesure umupeora waja gajirã mʉare erã ñero iiquerecʉ̃ mʉa ñero tariquererã Jesure umupeonigui waĩcʉabʉ. Ĩgʉre umupeorã duhubirã waĩcʉabʉ. Mʉa eropa iicʉ̃ pee mucubiriri mera werea gʉa gajirãre Goãmʉ yarãre.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Eropirã mʉa Jesure umupeora waja gajirã mera ñero tariquererã Goãmʉre umupeoniguicã waĩcʉabʉ. Goãmʉpʉ diaye iigʉ ãhrimi. Eropigʉ ĩgʉ mʉa ĩgʉre eropa umupeocʉ̃ ĩha ĩgʉ Opʉ árĩroguere wadoregʉcumi mʉare.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Ĩgʉ Goãmʉ diaye iigʉ árĩgʉ gajirãpʉre mʉare ñero iinirãpʉre erãpʉre ñero taricʉ̃ iigʉcumi Goãmʉ.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Eropigʉ mari ñero tarinirãre marire soocʉ̃ iigʉcumi mari Opʉ Jesu dujarigʉ. Ĩgʉ dujarigʉ anyua turarã mera peame ʉ̃jʉro iro dopa dehyoagʉ arigʉcumi ʉmarogue.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Eropa arigʉ Goãmʉre masibirãre erã ya dipuwaja moagʉcumi. Mari Opʉ Jesucristo ĩgʉ õari buherire tarinʉganirãre dipuwaja moagʉcumi erãre.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Eropirã erã erã ya dipuwaja dedererãcoma. Peamegue ñero tariniguirãcoma. Eropirã erã mari Opʉ Jesu ĩgʉ dorerogue ĩgʉ õari árĩrogue ne wamasisome. Eropa ta waroca irinʉre Jesucristo ĩgʉ dujaricʉ̃.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Irinʉ ta ĩgʉ aricʉ̃ ĩgʉ yarã ĩhamariarã “Diaye ta turagʉ, õagʉ ãhrimi,” arĩ wereniguirãcoma. Eropirã ĩgʉre õaro peenirã ĩgʉre ĩarã umupeorãcoma õaro ĩgʉre. Mʉapʉ Jesu yare gʉa buherare õaro peeabʉ. Eropirã mʉa sã ĩgʉ mera árĩrãca.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Eropirã Goãmʉre serẽniguica gʉa mʉa ya árĩburire. Õpa arĩ Goãmʉre serẽbasaa ĩgʉre mʉare itamudorerã. “Erã mʉ beyenirã mʉ árĩro dopa ta erã árĩcʉ̃ iique,” arĩ serẽbasaa. “Goãmʉ, mʉ doreri mera erã õaro iidiarire erã iicʉ̃ itamuque. Erã mʉre umupeorã mʉ gamerire erã iicʉ̃ iique,” gʉa arĩ serẽbasaa Goãmʉre.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Mʉa eropa Goãmʉ gamerire iicʉ̃ ĩha gajirã sã umupeorãcoma mari Opʉ Jesucristore. Eropigʉ Jesucristopʉ mʉare õaro ĩagʉcumi. Eropigʉ Goãmʉ marire mahigʉ gʉa arĩ serẽbasaro dopa ta iigʉcumi mari Opʉ Jesucristo mera.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.