2 Tessalonicenses 1

Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yʉhʉ Pablo, Silvano mera, Timoteo mera ipũre mʉare gojabeogʉ iiaa. Mʉa Tesalónica majarã mari Pagʉ yarã ãhraa. Mari Opʉ Jesucristo yarã ãhraa mʉa.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Eropigʉ mari Pagʉ Goãmʉ, Jesucristo mari Opʉ mera mʉare õadorea. Ĩgʉ itamuri mera õaro árĩque mʉa.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Mʉa Jesucristore “Diaye ta iigʉ ãhrimi,” arĩ umupeorã umupeonemorã árĩ waĩcʉabʉ. Eropirã mʉa gajirãre mahi umupeorã turaro mahi waĩcʉabʉ. Mʉa eropa árĩcʉ̃ pee Goãmʉre õaro mera serẽro gahmea gʉare. “Mʉhʉ erã mera õaro iiaa,” arĩro gahmea Goãmʉre.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Mʉa Jesure umupeora waja gajirã mʉare erã ñero iiquerecʉ̃ mʉa ñero tariquererã Jesure umupeonigui waĩcʉabʉ. Ĩgʉre umupeorã duhubirã waĩcʉabʉ. Mʉa eropa iicʉ̃ pee mucubiriri mera werea gʉa gajirãre Goãmʉ yarãre.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Eropirã mʉa Jesure umupeora waja gajirã mera ñero tariquererã Goãmʉre umupeoniguicã waĩcʉabʉ. Goãmʉpʉ diaye iigʉ ãhrimi. Eropigʉ ĩgʉ mʉa ĩgʉre eropa umupeocʉ̃ ĩha ĩgʉ Opʉ árĩroguere wadoregʉcumi mʉare.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Ĩgʉ Goãmʉ diaye iigʉ árĩgʉ gajirãpʉre mʉare ñero iinirãpʉre erãpʉre ñero taricʉ̃ iigʉcumi Goãmʉ.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Eropigʉ mari ñero tarinirãre marire soocʉ̃ iigʉcumi mari Opʉ Jesu dujarigʉ. Ĩgʉ dujarigʉ anyua turarã mera peame ʉ̃jʉro iro dopa dehyoagʉ arigʉcumi ʉmarogue.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Eropa arigʉ Goãmʉre masibirãre erã ya dipuwaja moagʉcumi. Mari Opʉ Jesucristo ĩgʉ õari buherire tarinʉganirãre dipuwaja moagʉcumi erãre.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Eropirã erã erã ya dipuwaja dedererãcoma. Peamegue ñero tariniguirãcoma. Eropirã erã mari Opʉ Jesu ĩgʉ dorerogue ĩgʉ õari árĩrogue ne wamasisome. Eropa ta waroca irinʉre Jesucristo ĩgʉ dujaricʉ̃.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Irinʉ ta ĩgʉ aricʉ̃ ĩgʉ yarã ĩhamariarã “Diaye ta turagʉ, õagʉ ãhrimi,” arĩ wereniguirãcoma. Eropirã ĩgʉre õaro peenirã ĩgʉre ĩarã umupeorãcoma õaro ĩgʉre. Mʉapʉ Jesu yare gʉa buherare õaro peeabʉ. Eropirã mʉa sã ĩgʉ mera árĩrãca.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Eropirã Goãmʉre serẽniguica gʉa mʉa ya árĩburire. Õpa arĩ Goãmʉre serẽbasaa ĩgʉre mʉare itamudorerã. “Erã mʉ beyenirã mʉ árĩro dopa ta erã árĩcʉ̃ iique,” arĩ serẽbasaa. “Goãmʉ, mʉ doreri mera erã õaro iidiarire erã iicʉ̃ itamuque. Erã mʉre umupeorã mʉ gamerire erã iicʉ̃ iique,” gʉa arĩ serẽbasaa Goãmʉre.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Mʉa eropa Goãmʉ gamerire iicʉ̃ ĩha gajirã sã umupeorãcoma mari Opʉ Jesucristore. Eropigʉ Jesucristopʉ mʉare õaro ĩagʉcumi. Eropigʉ Goãmʉ marire mahigʉ gʉa arĩ serẽbasaro dopa ta iigʉcumi mari Opʉ Jesucristo mera.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.