Salmos 64

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anutu, ni ebicyoacna edeguba ge ubaudumenna negenna. Ngaba yeneng nubeso andaeac kengecnude. Ge imocac onggonnuna.
1 Ó Deus, escuta a minha oração, pois estou em dificuldades! Salva a minha vida, pois tenho medo dos meus inimigos.
2 Ngic yeneng Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeu sufu sufuu yoac dedzege angandae. Geng yenearunac mesufununa yeni mi meficnubisia. Yarengic yeni memanganenugecdeac areng faigec ge mesufununa yeni mi meficnubisia.
2 Protege-me dos planos que os maus fazem contra mim; livra-me dos bandos de homens perversos.
3 Ngic yeni soe dzumuandae, yeni ifi isoc nedzarangngina dzumugecde. Ngic yeni tebemedaha kpesaima ukuandae, ifi isoc kpesaima yoacngina hodungagoc ukugecde.
3 Os maus afiam a língua como espada e apontam como flechas as suas palavras cheias de veneno.
4 Yeni sufuma fema ngic kopocsic mong mi meficgeec, ye wedecandae. Yeni kengecngina kpac kecma bic yombong wedecgecde.
4 Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes.
5 Yeni yarefaka megecdeac negen negeng seria mekecma ning kpema sufu sufuu subangina idegecdeac yoac denegeng angandae. Yeni yofi negemma deandae, “Mongngo naric mi nenenude, kpac.”
5 Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.
6 Yeni mangana dedzege amma deandae, “Neni wiac imoc gombunga yombong arenggedinggac naric annide.” Foracngoc, ngic ubaherenginaac negen negeng, imoc keme kemea yombong, i.
6 Fazem planos cheios de maldade e dizem: “Planejamos um crime perfeito.” O coração e a mente do ser humano são um mistério.
7 Ifi ammagec Anutungo tebea yenearu kpesaima wedecyunuu yeni bic yombong kubecnginagoc amma mayunuude.
7 Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos.
8 Ye nedzarangngina mangana imocngo kpetotieyunuu kpac anggec ngicngac ogofocngina yenengandae, yeni faka imoc hemma hata gigigecde.
8 Deus os destruirá por causa das suas palavras; aqueles que os virem balançarão a cabeça, caçoando deles.
9 Ngicngac sasawa yeneng Anutungo faka meec, imoc negensima deyadigec ngicngac sasawa kengec anggecde.
9 Então todas as pessoas ficarão com medo; pensarão no que Deus fez e falarão sobre os seus atos poderosos.
10 Anu ngic dindingac yeni KEBUNGO faka meecac sogaima yeac hoannu hama sufuma kecbisia. Ngicngac uba kongaha kecandae amma herenginau ikoc nga hamangec mong mi fede, yeni Kebuac negenggec wiac engena ambeso.
10 A alegria daqueles que obedecem ao é no segurança. Todos eles lhe darão

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.