Salmos 60
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA
1 O Anutu, ge nagdenunuma kpetotienunuma neneac ngaba annec. O Kebu, ge monggoc mengerenununa.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Ge bangec kpemindzahena usoc meu titing kuneng fingeru goroc goroc andeac geng titinga monggoc mengerena.
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Ge ngicngacfocga kpendzengtoau fainunuma waing seria gumecnununa neinggac hanititinina goroc goroc anu sicsaufu kengha aning.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Ngicngac ge eweheiheigoc hoanggugec yeni ine tebemedahaac sinnunac hesicyununadeac firac mong miacna yeni imoc hemma ihai kpedzucnema nanggecde. Selac
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Ge ngicngacfocga neneac songo negennec, nga ebicfunac mesiyununadeac neni marifoigango dzikacfu meficnununa firang ambisina. Ge nunumuninaac turunga merennemmena.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Anutu ye womongau tacma yoac deserima yofi deec, “Ni firang amma sogaima Sikeng ama mederema Sukoc bangec tume imoc medereba noboha noboha anu ngicngacfocna yemmebade.
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gireade nga Manasse yeri neac. Efaraing imoc wasai opocna nga Yuda ye ngictau yasuna.
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moabi imoc dzuac dzuac sokocna nga ni Edonggaru hanitabena ukuba yunuude amma ni firang amma Firistia bangec arohomiba negenggecde.”
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Mongngo nigoc kemma taong odaya seria imohai menuma Edong bangecfu hesicnuma kembeso.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 O Anutu, gennoc wanunuma ukununudacnec. Ge wasaingicnina yenigoc dzikacfu monggoc mi kengannec.
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Ngicngo meficnunuude, imoc memefihagoc kpac. Imocac gennoc meficnununa ngabafocnina yunubesena.
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Neni Anutugoc namma kuctoaninagoc amma firang annide. Yennoc ngabafocnina mematiti ayemmeude.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.