Salmos 52

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O ngic kuctoagagoc, ge Anutuac enac tofoc tofohongic tobanggema kpenec. Ge imocac defefec amma yoac homac osokecnec. Ge ngic kpetotieyununa kpac anggecde, ifi negemma asoacnac kemma marai negeng areng angkecnec.
1 Por que conta vantagem de seus crimes, grande guerreiro? Não sabe que o amor de Deus dura para sempre?
2 Ge nedzarangga imoc resa enaragoc, ifi isoc anu ikoc ayemmema kpetotieyunuannec.
2 O dia todo você trama destruição; sua língua mentirosa corta como navalha afiada.
3 Ge manganaac songo homac negemma gombungaac songo mong mi negemma ikocyoac debesonga anggenu yoac fora deneadeac mong mi anggengande, kpac. Selac
3 Ama o mal mais que o bem e fala mais mentiras que verdades. Interlúdio
4 Is, nedzarang ikohagoc, yoac manganango ngicngac memanganeyunuande, ge imocac songo negengannec.
4 Você gosta de destruir os outros com suas palavras, seu mentiroso!
5 Anutungo ine kpedzameguu nasoga kpac ambeso. Ye kporucbedzogau hama imohacnac kucgoc meicguma ukuguu kekecnginagoc yeneac bangecfunac meicgudaru imohai monggoc mi kecnade. Selac
5 Por isso, Deus o destruirá de uma vez por todas; ele o tirará de sua casa e o arrancará da terra dos vivos. Interlúdio
6 Ngic dindingac yeni imoc hemma kpidohoma kengec amma yarengic hemma dzomoremima yofi degecde,
6 Os justos verão isso e temerão; rirão de você e dirão:
7 “Henggec, ngic imoc ye Anutuac hoannu kemma mi sufuec. Ye ine ngicngac ogofora memanganeyunuma yengena dzofinactoaya negenserima kefu wiac imocngo sufu sufuamea anec.”
7 “Vejam o que acontece aos poderosos guerreiros que não fazem de Deus sua fortaleza! Confiam em suas muitas riquezas e se refugiam em sua maldade”.
8 Anu oriwa icngo sabayagoc nangande, ni ifi isoc Anutuac amau namba Anutungo yoac dedzege amma imoc modackecde, ni nasoya nasoya wiac imoc negenserikecduae.
8 Eu, porém, sou como a oliveira que floresce na casa de Deus; sempre confiarei no amor de Deus.
9 Anutu, geng ua menec, ni nasoya nasoya imocac ubangerec megembade. Geac kpac kuneng, imoc gombunga nga ni imocac negensima fora fingerudeac negemma kecbade. Amma geac enac tofoc tofohongicngacfocga yeneac kicfu geac kpac kuneng heiwayong memibade.
9 Eu te louvarei para sempre, ó Deus, por aquilo que fizeste. Confiarei em teu bom nome, na presença de teu povo fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.