Salmos 52
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI
1 O ngic kuctoagagoc, ge Anutuac enac tofoc tofohongic tobanggema kpenec. Ge imocac defefec amma yoac homac osokecnec. Ge ngic kpetotieyununa kpac anggecde, ifi negemma asoacnac kemma marai negeng areng angkecnec.
1 Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso.
2 Ge nedzarangga imoc resa enaragoc, ifi isoc anu ikoc ayemmema kpetotieyunuannec.
2 Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
3 Ge manganaac songo homac negemma gombungaac songo mong mi negemma ikocyoac debesonga anggenu yoac fora deneadeac mong mi anggengande, kpac. Selac
3 Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa
4 Is, nedzarang ikohagoc, yoac manganango ngicngac memanganeyunuande, ge imocac songo negengannec.
4 Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!
5 Anutungo ine kpedzameguu nasoga kpac ambeso. Ye kporucbedzogau hama imohacnac kucgoc meicguma ukuguu kekecnginagoc yeneac bangecfunac meicgudaru imohai monggoc mi kecnade. Selac
5 Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
6 Ngic dindingac yeni imoc hemma kpidohoma kengec amma yarengic hemma dzomoremima yofi degecde,
6 Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
7 “Henggec, ngic imoc ye Anutuac hoannu kemma mi sufuec. Ye ine ngicngac ogofora memanganeyunuma yengena dzofinactoaya negenserima kefu wiac imocngo sufu sufuamea anec.”
7 "Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! "
8 Anu oriwa icngo sabayagoc nangande, ni ifi isoc Anutuac amau namba Anutungo yoac dedzege amma imoc modackecde, ni nasoya nasoya wiac imoc negenserikecduae.
8 Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.
9 Anutu, geng ua menec, ni nasoya nasoya imocac ubangerec megembade. Geac kpac kuneng, imoc gombunga nga ni imocac negensima fora fingerudeac negemma kecbade. Amma geac enac tofoc tofohongicngacfocga yeneac kicfu geac kpac kuneng heiwayong memibade.
9 Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.