Salmos 51
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ
1 O Anutu, geng yoac dedzege amma imoc modackecnecac neac ubaga manganeu. Geac wosoefac imoc efea kpac, imocac neng singyoac kpema kopocsic meficgeai, imoc dzuacdacna kpac ambeso.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Ni ngicngac ogofocna faka mangana ayemmeai. Ge dzuacnuna kongaha ambesare. Ge kopocsicna medzuacna kongac kpebesare.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Ni singyoac kpeai, imoc negengkecduae nga kopocsicna imoc nasosoc hensiduae.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Gearusac kopocsic meficgema kicgau faka mangana yombong anai. Ifi anu geng yoac denec imoc fora fingectegerude ge ngic hania isinggema yoacngina desinec, imoc dindingac.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Foracngoc, nengganango kopocsicgoc kecma ni kpenannuma menuu kopocsicnagoc fingerai.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Nga herenau yoac forasac febeso, ge imocac negenna ngereeude. Ge imocac here sufu sufunau negen negentegec kpounenna.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Ge babacmeac mema dzuacnuna kongac kpeba dzuacnuna hoeng kongaha feracyunuma kongac ambesare.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Ge negemmana ni sogac sogai nga ubangerec negembesare. Geng sicna kpedzamenec nga ge negemmana yeni monggoc sogaibisia.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Ge kopocsicna imohacnac kicga mesufubesena amma ni ngic ogofocna memanganeyunudarai, imoc dzuacdacna kpac ambeso.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 O Anutu, ge herena kongaha gboria meficgenemma asu gboria nga dindingac meficgema herena manau fainenna.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Geac hoannunac mi ukununa amma kpetiac Asuga nearunac mi meickena.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Ge ebicfunac mesinunecac sogac sogai monggoc mengere nemma enactofoc tofoho nga ogomeficac asu nemma nanggenuna.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Ge ifi anna ni singyoackpekpengic geac sing kpouyemmeba kopocsicgoc yeneng ubangina dzigeneu gearu monggoc hagecde.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 O Anutu, memengerecnaac Anutu, ni ngic kopocsiha kpacfu eng kpehomebaiac imohacnac mesinuna. Ge ifi anna ni nedzarannango imocac sogac sogai yegec kunengngoc heigemma geng ebicfunac mesinunec, imoc edeyunubade.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 O Kebu, ni enacnango dengeregubadeac enacbibicna mesina.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Ni sesegerec megemba ge imocac songo mi negennade nga sese dema hosuc ohogemba ge imocac negenna ifingoc mi ngereebac.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 O Anutu, ni ine asuna ebicngo kipac kipactanggea gemba imocngo sesena anude. O Anutu, ubamangangngo ngichereu ebic meficgema kipatanggeu ge imoc hemma naric mi wanade.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Ge Sionggac songo negemma gombunga ammima Yerusarenggac hocodatoa monggoc heimengere anna.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Ge ifi anna sese gombunga nga dindingac megenni imocac negenna ngereeu sese ohogemma seseyang hafoangoc ohogennide. Neni sese dema burumaka ngiwa aratagau faiyunuma ohogennide.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.