Salmos 1

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngic goa yeni Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeu ngic mong ye imoc wama yeneac dederecgeyoac mi modacande, me ngic kopocsicgoc yeneac sinnu mi kengande, nga ye desusuicngic, yeneac botucfu naric mi tarude, ngic ifia ye kenehagoc.
1 Abençoado é o homem que não anda no conselho do ímpio, nem fica no caminho dos pecadores, nem assenta na cadeira dos escarnecedores.
2 Ye Anutuac dedeseriyoacac songo negemma hadzing toforec imoc hennegeng amma negengising angkecde.
2 Mas o seu prazer está na lei do SENHOR, e na sua lei medita de dia e de noite.
3 Ngic yeneng doku eacdaeu ic mong homecgec nasoya hau fora amma maria mi dzanggeande, mong ye siriha imocacsoc kecma wiac sasawa angande, imoc forayagoc anu ngereeude.
3 E ele será como uma árvore plantada junto aos rios de água, que produz seu fruto em sua estação; sua folha também não murchará; e tudo aquilo que ele faça, prosperará.
4 Ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni ngic dindingac, yeni isoc kpac. Firangngo padi sebera homemea mefiranggeande, yeni ifia isoc.
4 Os ímpios não são assim; mas são como a palha que o vento lança para longe.
5 Imocac ngic mangana yeni Anutuac yoacfu namma naric mi serigecde. Yeni kopocsicmemengo dindingac yeneac kpebunnu Anutuac kicfu mi serigecde.
5 Portanto, os ímpios não ficarão de pé no juízo, nem pecadores na congregação dos justos.
6 Anutungo ngicngac dindingac yeneac sing hennegeng amma garengyunuude. Nga ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni ine kpac anggecde.
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.