Salmos 136

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 KEBU ye gombunga, imocac ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Anutu hania hania yeneac Anutu ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Kebu yeneac Kebu ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 Kebu kucfaka bibiagoc mekecde, ye ubangerecyoac memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 Kebu wiac sasawa negentegecma kurumenga kurumenga meficyunuec, yeac marikibi gombunga yombong ande nga ye ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imoc fefeseri feengkefude.
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 Kebu doku witiau bangec faiec, ye ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 Anutu kperagia kuneng faiyuruec, ye ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 Ye wenacngo hadzing garenggeudeac faiec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde faka imocngo fefeseri feengkefude.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 Ye afo nga asomeng yeneng tofocnac garenggegecdeac faiyunuec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 Kebu Aigita bangecfu waracmedacfocngina kpebucyunuec, ye ubangerec edebesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 Ye Israe areng yeneac botucfunac hesicyunuu kenggec, ye ubangerec edebesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 Ye mariseria nga kuctoayagoc amma maria sinema ua imoc meec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 Kebu kondung sacsac kpendziru yohockang anec, ye ubangerec edebesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 Ye Israe areng sing faiyemmeu yeneng imocac dzongiau ferecgegec. Ye ubangerec edebesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 Yeng firang amma Farao nga wasai arengfora heimerengyunuu kondung sacsacngo semeyunuec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 Ye ngicngacfora meyunuma bangec gbangge gbanggea feec, imohai wangecyunuma kenec, ye ubangerec edebesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 Kebu firang amma ngictau kucnginagoc yunuec, ye ubangerec edebesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 Ye firang amma ngictau kpac kunengnginagoc yunuec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde faka imocngo fefeseri feengkefude.
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Ye firang amma Amori ngic yeneac ngictau Sihong kpeec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde faka imocngo fefeseri feengkefude.
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 Ye firang amma Basang yeneac ngictau Oge kpeec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 Ye yeneac bangecngina maridzoming dema ngicngac areng mong yemmeec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Ye maridzoming dema bangec imoc kingang ngiha Israe miec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Neni sure surea kecmina yennoc neneac negenu feec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 Ye ngabafocnina yeneac mariunac mesinunuec. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Yennoc wiac sasawa meficyunuma kekecnginagoc anggec semeng yemmeude. Yeng yoac dedzege amma imoc modarude, faka imocngo fefeseri feengkefude.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 O, kurumenggac Anutu ubangerec memibesonga. Yeng yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imocngo fefeseri feengkefude.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.