Salmos 116
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVT
1 Ni KEBUARU kpesi kpesi faiba yeng ubaudumenna negenecac ye songogoc hoanggebade.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Ye kedzaha nearu faiecac amma ni kecbadesoc kpakpacna yearu kpacba kengkefude.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Homecac witicngo dedecnuu homec amaac kengec amma ubaebicngo mendannuu ni ubaebic nga kengecgoc kecma
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 KEBUAC kpac kuneng kpacma yofi deai, “O KEBU, ge kekecna ebicfunac mesina.”
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 KEBU ye wosoefac nga faka dindingacac KEBU. Anutuninango ubamangang anemmeude.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Ngicngac negen negengtoangina kpac kecgec KEBUNGO yeni onggongyunuude. Ni memeficac obohobare yeng ebicfunac mesinuec.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 O ubaongana, KEBUNGO ubangerec homac anggenu naric kecnecac amma ge ruaegoc monggoc kecbesena.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Ge ubaongana homecfunac mesima kickumana mekerenggena tifainggema manubacac hanina onggonggenec.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 KEBU, ni geac kicfu kekecnginagoc yeneac bangecfu kengkecbadeac ifi annec.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Ni yofi deai, “Ni kpendzeng kuneng kpema kecduae.” Ni negen negensinggoc kefaiac ebicnasou ifingoc negensinggumangoc kefai.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Nga ubaebicnagoc kecma deai, “Ngic sasawa yeni ikocnginagoc.”
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 KEBUNGO ni gombunga anemma wiac sasawa nenu ni naric kecma imocac turunga noc wiac ammiba ngereeudeac obohoude.
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Ni memengerecac kpakenec mema miacma KEBUAC kpac kuneng kpacbade.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Ni yoac KEBUAC kicfu deseriai, imoc ngicngacfora sasawa yeneac kicfu namma fora meficgebade.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 KEBUAC ngicngac kpetiac homedae, imocngo yeac kicfu wiac buma kuneng ande.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 O KEBU, ni geac kingang ngicga amma uangacgaac medac. Gennoc witicfunac mesinunec.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Ni ubangerecac sese faigemma KEBUAC kpac kuneng kpacbade.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Ni yoac KEBUAC kicfu deseriai, imoc ngicngacfora sasawa yeneac kicfu namma fora meficgebade.
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 Imoc Yerusareng, geac botuhau KEBUAC ama tacde, imocac amabangecfu ambade.
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.