Salmos 101
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH
1 O KEBU, gearu yoac modac modac faka fede. Nga sing dindingac modacma yoacngina desinade, imocac yegec heigembade.
1 Eu canto a respeito da fidelidade e da justiça; canto hinos a ti, ó
2 Ni kopocsiha kpac kecma sing imohai kengkecbadeac negensima kecduae. O, ge dafinenggac nearu hanade? Ni ngic ogofocna mong mi memanganeyunuma herenau dindingac nga kopocsicna kpac kecma amanau kecbade.
2 Serei honesto em tudo o que fizer. Quando virás para te encontrares comigo? Viverei uma vida correta na minha casa
3 Wiac mongngo sinna gombunga memanganenuudeacsoc anu ni kic imohai naric mi fibade. Ngicngac sing segema negen negensingngina kpac kecandae, yeneac uaac modzona tiu wiac imocngo nigoc mi kpeketaheude.
3 e não deixarei que entre nela nenhum mal. Eu detesto as ações daqueles que se afastam de Deus e não tomarei parte nos seus pecados.
4 Herenau sing gombunga modacma imoc naric mi wabade nga kekec mangana imoc nigoc kpac. Yare faka hania hania, imocac negen negeng nearu mi febeso.
4 Afastarei de mim pensamentos desonestos e não terei nada a ver com a maldade.
5 Mong ye ogea wegenac kecma yeac ngadeyoac sufu sufuu deude, ni ngic ifia memanganeba kpac ambeso. Ngic mong ye yengenaac negenu wiac engena anu ngic ogofora yenemma yeneac negenu mamea angande nga hereau ubakpekpe faka meande, yeac modzona tiude.
5 Destruirei aqueles que falam mal dos outros pelas costas e não suportarei os orgulhosos e os arrogantes.
6 Bangecnau yoac modac modac ngic nigoc kecgecdeac kicna yenearu fima negemba ngereeude. Mong ye kopocsiha kpac kecande, yeng neac kingang ngic amma uana mebeso.
6 Aprovarei os que são fiéis a Deus e deixarei que morem no meu palácio. Aqueles que vivem uma vida correta poderão trabalhar para mim.
7 Ngic mong ye faitobang amma ngicngac ikocfu faiyunuande, yeng neac amau mi kecbeso. Nga ngic mong ikocyoac deande, yeng neac hoannu naric mi kefude.
7 Nenhum mentiroso viverá no meu palácio; nenhuma pessoa fingida ficará na minha presença.
8 Ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni asoacsoc bangecfu memanganeyunudacba kpac anggecde. Ni yarengic sasawa meicyunuba kpac anggecde. Yeni KEBUAC taonnu mi kecbisia.
8 Cada dia destruirei os maus da nossa terra e expulsarei da cidade do todos os que praticam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.