Gálatas 5
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs VC
1 Nenang witiha kpac kecnideac Kristongo witicfunac yungecnunuec, imocac ngeni serima nambisia. Ngeni monggoc wanac kekecac bageu faingunubauac henghomema kecbisia.
1 É para que sejamos homens livres que Cristo nos libertou. Ficai, portanto, firmes e não vos submetais outra vez ao jugo da escravidão.
2 Negendae, ngeni sebi tosangina herecgegecdeu Kristoarunac memefic mong mi megecde, ni Paurongo imoc edengunuduae.
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro: se vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 Ngic sebi tosangina herecgegecdeu yeni dedeseriyoac hafoangoc tofohoma modacdacbisia, imoc serima monggoc edengunuduae.
3 E atesto novamente, a todo homem que se circuncidar: ele está obrigado a observar toda a lei.
4 Nga ngic Anutuac kicfu dindingac nanggecdeac dedeseriyoac modacgecdeac negendae, ngeni Kristoarunac kperecgeemema yegoc monggoc mi kpeketahama Anutuac wosoefac wama ngadeau kecgecde.
4 Já estais separados de Cristo, vós que procurais a justificação pela lei. Decaístes da graça.
5 Nga Asungo wangecnunuu neni negen negensinnu kecni Anutungo dindingac kpacnunuude, imoc menideac tomai kecdimbe.
5 Quanto a nós, é espiritualmente, da fé, que aguardamos a justiça esperada.
6 Nenang Yesu Kristoaru kpeketahama kecnideu sebi tosea herec herecgea me mi herec herecgea, imocngo wiac engena mi ande. Negen negensinninango heresongogoc hoangemema mekecnide, imocngo fora ande.
6 Estar circuncidado ou incircunciso de nada vale em Cristo Jesus, mas sim a fé que opera pela caridade.
7 Amma ngeni mitiac sinnu nedzi nedzi gombunga nedzimagec ngic merang singngina hedzickeu yoac fora wama kecdae.
7 Corríeis bem. Quem, pois, vos cortou os passos para não obedecerdes à verdade?
8 Anutungo kpacngunuec amma yeng faka ifia anggecdeac mi fenggengunuec, kpac.
8 Esta sugestão não vem daquele que vos chama.
9 Yis kapianecngo uuha sasawa sokodarude.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 Nga Kebugoc kpeketahema ngeneac negemma yofi negensima kecduae, ngeni neac negen negeng imoc modacma kecma negen negeng goa wagecde. Nga ngic mong ye negengyohoc meficgengemmekecde, yeng kopocsicac turunga meficgeude.
10 Tenho confiança no Senhor a vosso respeito, que de maneira alguma mudareis de sentir. Portanto, quem vos perturbar responderá por isto, seja quem for.
11 Tosofocna, sebi tosa herec herecgea sing imoc mi dekperagiduae, sing imoc bic wayai. Imocac amma ngic yeni nukporac anengkecdae. Ngic yeni sebi tosangina herecgegecdeac kpouyemmebai dede ngicngac yeni mariponggac yoacac ngaba mi ambau.
11 Se é verdade, irmãos, que ainda prego a circuncisão, por que, então, sou perseguido? Assim o escândalo da cruz teria cessado!
12 Nga ngic goango yoacnina kpekecma negen negengngina mesufuma kecdae, yeni sebi tosangina hafoangoc herecgema meickegec ngereebac.
12 Oxalá acabem por mutilar-se os que vos inquietam!
13 Tosofocna, ngeni witicngina kpac kecgecdeac Anutungo kpacngunuec. Ngeni witicngina kpacac amma ine degbedic yoac dema uba esea modacgec mi ngereeude. Imoc mi fingerudeac ngeni songogoc hoangemekecma wanacngic isoc kingang kpeemebisia.
13 Vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não abuseis, porém, da liberdade como pretexto para prazeres carnais. Pelo contrário, fazei-vos servos uns dos outros pela caridade,
14 Imoc yofiac, dedeseriyoacngo hafoangoc kpeturanggema yofi fede,
14 porque toda a lei se encerra num só preceito: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}.
15 Nga ngeni ine ngenaocngoc enacngo ingiemema ewekpebuc angemekecma memanganeemebauac garengngina meemebisia.
15 Mas, se vos mordeis e vos devorais, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 Ni yofi deduae, ngeni Tiri Asugoc heirima kengkecbisia. Amma ngeni uba eseaac negensongo wama imoc mi modacbisia.
16 Digo, pois: deixai-vos conduzir pelo Espírito, e não satisfareis os apetites da carne.
17 Uba eseango Asuac kekec kpeude nga Asungo uba eseaac kekec kpeude. Yeri ngaba angemeandape, imocac ngeni wiac gombunga ambesonga negengkecdae, imoc waandae.
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e estes aos da carne; pois são contrários uns aos outros. É por isso que não fazeis o que quereríeis.
18 Nga Asungo wangecngunuu kengkecdaeu dedeseriyoacac bageu mi kecgecde.
18 Se, porém, vos deixais guiar pelo Espírito, não estais sob a lei.
19 Nga uba eseaac angammeme didiu yofi fingectegerude, Kaisero faka nga sebiac songo hania hania.
19 Ora, as obras da carne são estas: fornicação, impureza, libertinagem,
20 Nemuac eweheihei kekec nga dzinac faka amma ngabagoc tohoeme kekec, ngeni yoacngina ngabasiric angandae nga kichodung nga herebu amma tusucnene faka, gurunegicgoc tohoeme kekec amma mitiareng ikoha hania hania.
20 idolatria, superstição, inimizades, brigas, ciúmes, ódio, ambição, discórdias, partidos,
21 Imoc keracmangang nga doku seria negec uba mesufu ayemmekecde amma faka goa ifia. Warac edengunuai nga yaguc monggoc gorongina kpema edengunuduae, ngicngac faka ifia modacandae, yeni Anutuac eucererenggac maridzoming naric mi megecde.
21 invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdarão o Reino de Deus!
22 Asuac fora imocngo heresongogoc hoangemema kekec nga ubangerec amma ruae nga modzotitia kpac amma faka yumea nga faka gombunga amma negen negensinggoc kekec,
22 Ao contrário, o fruto do Espírito é caridade, alegria, paz, paciência, afabilidade, bondade, fidelidade,
23 nga wosoefacgoc kekec amma faka nomana. Dedeseriyoacngo faka ifia sasawa kpae mong mi heiude.
23 brandura, temperança. Contra estas coisas não há lei.
24 Anu Yesu Kristoac ngicngac yeni uba eseangina imocac hereyacyac nga negensongogoc, imoc mariponnu bic kpegec homeec.
24 Pois os que são de Jesus Cristo crucificaram a carne, com as paixões e concupiscências.
25 Asungo kekecnina meficgenemmeudeu, yengngoc kekecnina garenggeu nenang ye modacbisina.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também de acordo com o Espírito.
26 Modacma sebiengeng me keracmangang angemema mi tobangemebisina.
26 Não sejamos ávidos da vanglória. Nada de provocações, nada de invejas entre nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.