Gálatas 5
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA
1 Nenang witiha kpac kecnideac Kristongo witicfunac yungecnunuec, imocac ngeni serima nambisia. Ngeni monggoc wanac kekecac bageu faingunubauac henghomema kecbisia.
1 Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Por isso, permaneçam firmes e não se submetam, de novo, a jugo de escravidão.
2 Negendae, ngeni sebi tosangina herecgegecdeu Kristoarunac memefic mong mi megecde, ni Paurongo imoc edengunuduae.
2 Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês.
3 Ngic sebi tosangina herecgegecdeu yeni dedeseriyoac hafoangoc tofohoma modacdacbisia, imoc serima monggoc edengunuduae.
3 De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que o mesmo está obrigado a guardar toda a lei.
4 Nga ngic Anutuac kicfu dindingac nanggecdeac dedeseriyoac modacgecdeac negendae, ngeni Kristoarunac kperecgeemema yegoc monggoc mi kpeketahama Anutuac wosoefac wama ngadeau kecgecde.
4 Vocês que procuram justificar-se pela lei estão separados de Cristo; vocês caíram da graça de Deus.
5 Nga Asungo wangecnunuu neni negen negensinnu kecni Anutungo dindingac kpacnunuude, imoc menideac tomai kecdimbe.
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6 Nenang Yesu Kristoaru kpeketahama kecnideu sebi tosea herec herecgea me mi herec herecgea, imocngo wiac engena mi ande. Negen negensinninango heresongogoc hoangemema mekecnide, imocngo fora ande.
6 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor.
7 Amma ngeni mitiac sinnu nedzi nedzi gombunga nedzimagec ngic merang singngina hedzickeu yoac fora wama kecdae.
7 Vocês vinham correndo bem! Quem foi que os impediu de continuar a obedecer à verdade?
8 Anutungo kpacngunuec amma yeng faka ifia anggecdeac mi fenggengunuec, kpac.
8 Esta persuasão não vem daquele que os chamou.
9 Yis kapianecngo uuha sasawa sokodarude.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 Nga Kebugoc kpeketahema ngeneac negemma yofi negensima kecduae, ngeni neac negen negeng imoc modacma kecma negen negeng goa wagecde. Nga ngic mong ye negengyohoc meficgengemmekecde, yeng kopocsicac turunga meficgeude.
10 Tenho confiança no Senhor de que vocês não mudarão a sua forma de pensar. Mas aquele que está perturbando vocês, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 Tosofocna, sebi tosa herec herecgea sing imoc mi dekperagiduae, sing imoc bic wayai. Imocac amma ngic yeni nukporac anengkecdae. Ngic yeni sebi tosangina herecgegecdeac kpouyemmebai dede ngicngac yeni mariponggac yoacac ngaba mi ambau.
11 Mas, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, estaria desfeito o escândalo da cruz.
12 Nga ngic goango yoacnina kpekecma negen negengngina mesufuma kecdae, yeni sebi tosangina hafoangoc herecgema meickegec ngereebac.
12 Quem dera até se mutilassem aqueles que estão perturbando vocês.
13 Tosofocna, ngeni witicngina kpac kecgecdeac Anutungo kpacngunuec. Ngeni witicngina kpacac amma ine degbedic yoac dema uba esea modacgec mi ngereeude. Imoc mi fingerudeac ngeni songogoc hoangemekecma wanacngic isoc kingang kpeemebisia.
13 Porque vocês, irmãos, foram chamados à liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à carne; pelo contrário, sejam servos uns dos outros, pelo amor.
14 Imoc yofiac, dedeseriyoacngo hafoangoc kpeturanggema yofi fede,
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: “Ame o seu próximo como a você mesmo.”
15 Nga ngeni ine ngenaocngoc enacngo ingiemema ewekpebuc angemekecma memanganeemebauac garengngina meemebisia.
15 Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos.
16 Ni yofi deduae, ngeni Tiri Asugoc heirima kengkecbisia. Amma ngeni uba eseaac negensongo wama imoc mi modacbisia.
16 Digo, porém, o seguinte: vivam no Espírito e vocês jamais satisfarão os desejos da carne.
17 Uba eseango Asuac kekec kpeude nga Asungo uba eseaac kekec kpeude. Yeri ngaba angemeandape, imocac ngeni wiac gombunga ambesonga negengkecdae, imoc waandae.
17 Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito luta contra a carne, porque são opostos entre si, para que vocês não façam o que querem.
18 Nga Asungo wangecngunuu kengkecdaeu dedeseriyoacac bageu mi kecgecde.
18 Mas, se são guiados pelo Espírito, vocês não estão debaixo da lei.
19 Nga uba eseaac angammeme didiu yofi fingectegerude, Kaisero faka nga sebiac songo hania hania.
19 Ora, as obras da carne são conhecidas e são: imoralidade sexual, impureza, libertinagem,
20 Nemuac eweheihei kekec nga dzinac faka amma ngabagoc tohoeme kekec, ngeni yoacngina ngabasiric angandae nga kichodung nga herebu amma tusucnene faka, gurunegicgoc tohoeme kekec amma mitiareng ikoha hania hania.
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, rixas, ciúmes, iras, discórdias, divisões, facções,
21 Imoc keracmangang nga doku seria negec uba mesufu ayemmekecde amma faka goa ifia. Warac edengunuai nga yaguc monggoc gorongina kpema edengunuduae, ngicngac faka ifia modacandae, yeni Anutuac eucererenggac maridzoming naric mi megecde.
21 invejas, bebedeiras, orgias e coisas semelhantes a estas. Declaro a vocês, como antes já os preveni, que os que praticam tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 Asuac fora imocngo heresongogoc hoangemema kekec nga ubangerec amma ruae nga modzotitia kpac amma faka yumea nga faka gombunga amma negen negensinggoc kekec,
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
23 nga wosoefacgoc kekec amma faka nomana. Dedeseriyoacngo faka ifia sasawa kpae mong mi heiude.
23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
24 Anu Yesu Kristoac ngicngac yeni uba eseangina imocac hereyacyac nga negensongogoc, imoc mariponnu bic kpegec homeec.
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.
25 Asungo kekecnina meficgenemmeudeu, yengngoc kekecnina garenggeu nenang ye modacbisina.
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 Modacma sebiengeng me keracmangang angemema mi tobangemebisina.
26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.