1 Timóteo 1

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yesu Kristongo kurumenggac sing meficgenemmeec, ye nga memengerecnina Anutu yereng denenec, ni Pauro Yesu Kristoac aposoro anai.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança,
2 Kibi yomoc negen negensinnu medacna Timoteo, geac ohogenduae. Anutu Mannina nga Kebunina Yesu Kristongo wosoefac nga ubamangang amma ruaea gembeso.
2 a Timóteo, verdadeiro filho na fé. Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor, estejam com você.
3 Ni Makedonia prowinsiu kembeso amma yoac yofi edeguai, ge Efeso mi wama imohai ngic goa yenearu kemma dede goa siriha mong mi kpouyemmegecdeac kpetariyemmebesena.
3 Quando eu estava de viagem, rumo à Macedônia, pedi a você que ainda permanecesse em Éfeso para admoestar certas pessoas, a fim de que não ensinem outra doutrina,
4 Yeni nemusiduc nga esangabo keceregec yeneac kisic kpekecdaeac yoacngina engemmama anu Anutuac yoac negensinggegecdeac sing waandae.
4 nem se ocupem com fábulas e genealogias sem fim. Essas coisas mais promovem discussões do que o serviço de Deus, na fé.
5 Geng dederecgeyoac dena foraya yofi fingerude, Anutuac heresongongo ubaherengina mewakeu fagung madzaha kpac negen negengsingngina dindingac anude.
5 O objetivo desta admoestação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sem hipocrisia.
6 Goa yeni faka ifia fingerudeac mi negensima yoac sicsauc deandae.
6 Algumas pessoas se desviaram destas coisas e se perderam em discussões inúteis,
7 Amma Anutuac dedeseriyoac edekpou anggecdeac homac ayemmeande. Yeni yenaoc yoac serima deandae, imocac hania mi negentegecdae.
7 pretendendo passar por mestres da lei, não compreendendo, porém, nem o que dizem, nem os assuntos sobre os quais falam com tanta ousadia.
8 Mongngo dedeseriyoac sing dindingacfu mekefudeu imocngo fora gombunga meficgemiude.
8 Sabemos que a lei é boa, se alguém se utiliza dela de modo legítimo,
9 Ge yofi negembesena, dedeseriyoac imoc ngic dindingac kecdae, yeneac negemma mi faifaia. Imoc ine areng yofia yeneac amma faifaia, ngicngac singyoac ngadehema ihoc bahoc amma Anutu ngadehema kecdae. Yeni kopocsic meficgema kpetiac kekec mi negensima bangecac wiacac songongina anude. Yeni nonggo mangfocngina yunukpebuc amma ngicngac yunuhomeandae.
9 tendo em vista que não se promulga lei para quem é justo, mas para os transgressores e rebeldes, para os ímpios e pecadores, para os iníquos e profanos, para os que matam o pai ou a mãe, para os homicidas,
10 Amma yeni kaisero nga ngicngo ngicfu sero ua meandae. Yeni ngicngac hamangec meyunuandae amma wanacngicngac bummeyunuma monggoc sueyunuandae. Amma yeni ine Anutuac kicfu yoac deserima ikocyoac dema ngicngac botucnginau ikocyoac deandae. Nga negen negeng dindingac kpoungemmeing, imoc ngicngac goa kpeandae. Dedeseriyoac imoc ngicngac ifia yeneac negemma faifaia fede.
10 para os que praticam a imoralidade, para os que se entregam a práticas homossexuais, para os sequestradores, para os mentirosos, para os que fazem juramento falso e para tudo o que se opõe à sã doutrina,
11 Anutu ye kenec mingina ye kuc nga kibikperagiagoc. Yeng siduc gombung nenu uaya modacma mekecduae nga dedeseri kpekpe areng yeni imoc ifingoc kpeandae.
11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, do qual fui encarregado.
12 Kebunina Yesu Kristongo neac negenu ngereeu uayau naric fainuecac negemma kuc nengkecde, yeac dangge dekecduae.
12 Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me fortaleceu e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
13 Amma ni warac ye demanganema ngaba ammima habufora yunukporac ayemmekecma yarengic anai. Nga yeng sifu wosoefac anenec. Nocac ni faka fora mi negentegecma Yesu mi negensinggema sicsauc kefai.
13 a mim, que, no passado, era blasfemo, perseguidor e insolente. Mas alcancei misericórdia, pois fiz isso na ignorância, na incredulidade.
14 Ifi kecbare Kebuninaac wosoefac nga heresongotoa yombong, imoc negen negensinggoc Yesu Kristoarunac nearu haec.
14 Transbordou, porém, a graça de nosso Senhor com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
15 Yesu Kristongo bangecfu kopocsicmeme mengerenunuude nga komoc kpenideac maec. Yoac imoc seria nga fora amma ngicngac sasawango imoc negemma hoanggegec ngereeude. Ni kopocsimeme sasawa feracyunuma ngic mangana yombong anai.
15 Esta palavra é fiel e digna de toda aceitação: que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 Ifi kecbare, ye modzotitia kpac fakaya imoc didiu fingectegerudeac wosoefaha kpenenec. Ifi anenu ngic yeneng negensinggema kekecseri megecdeac sosoha amma waraiyemmeai.
16 Mas, por esta mesma razão, me foi concedida misericórdia, para que, em mim, que sou o principal pecador, Cristo Jesus pudesse mostrar a sua completa longanimidade, e eu servisse de modelo para todos os que hão de crer nele para a vida eterna.
17 Ngictau wisic wisickea nga home homea kpac nga mi hengena ye mocgungo Anutu kecde. Ye eweheimima yeac dedengerec nga dedengerec fekengkecbeso, imoc fora.
17 Assim, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, honra e glória para todo o sempre. Amém!
18 Medacna Timoteo, ngabafocnina yenigoc dzikac gombunga kpekecbesena. Ifi annadeac profete yoac gearu degec negennec. Imoc modacnadeac edeguduae.
18 Esta é a admoestação que faço a você, meu filho Timóteo, segundo as profecias que anteriormente foram feitas a seu respeito: que, firmado nelas, você combata o bom combate,
19 Ge negen negensinggoc kecma herenegen negengga garenggena kpetiac febeso. Ngic goa yeni kekec kpetiac imoc wama negen negensingngina ukugec kpeu manganegec.
19 mantendo a fé e a boa consciência, porque alguns, tendo rejeitado a boa consciência, vieram a naufragar na fé.
20 Nga yenearunac Himenaio nga Aresande, yeri Satangngo metingyuruudeac yeac mariu faiyuruai. Faiyuruaiac yeri Anutuac kpac monggoc mi denggbaringgeecde.
20 Entre esses estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás para serem castigados, a fim de que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.