1 Timóteo 1

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yesu Kristongo kurumenggac sing meficgenemmeec, ye nga memengerecnina Anutu yereng denenec, ni Pauro Yesu Kristoac aposoro anai.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pelo mandato de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança,
2 Kibi yomoc negen negensinnu medacna Timoteo, geac ohogenduae. Anutu Mannina nga Kebunina Yesu Kristongo wosoefac nga ubamangang amma ruaea gembeso.
2 a Timóteo, verdadeiro filho na fé, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Ni Makedonia prowinsiu kembeso amma yoac yofi edeguai, ge Efeso mi wama imohai ngic goa yenearu kemma dede goa siriha mong mi kpouyemmegecdeac kpetariyemmebesena.
3 Quando eu estava de viagem, rumo da Macedônia, te roguei permanecesses ainda em Éfeso para admoestares a certas pessoas, a fim de que não ensinem outra doutrina,
4 Yeni nemusiduc nga esangabo keceregec yeneac kisic kpekecdaeac yoacngina engemmama anu Anutuac yoac negensinggegecdeac sing waandae.
4 nem se ocupem com fábulas e genealogias sem fim, que, antes, promovem discussões do que o serviço de Deus, na fé.
5 Geng dederecgeyoac dena foraya yofi fingerude, Anutuac heresongongo ubaherengina mewakeu fagung madzaha kpac negen negengsingngina dindingac anude.
5 Ora, o intuito da presente admoestação visa ao amor que procede de coração puro, e de consciência boa, e de fé sem hipocrisia.
6 Goa yeni faka ifia fingerudeac mi negensima yoac sicsauc deandae.
6 Desviando-se algumas pessoas destas coisas, perderam-se em loquacidade frívola,
7 Amma Anutuac dedeseriyoac edekpou anggecdeac homac ayemmeande. Yeni yenaoc yoac serima deandae, imocac hania mi negentegecdae.
7 pretendendo passar por mestres da lei, não compreendendo, todavia, nem o que dizem, nem os assuntos sobre os quais fazem ousadas asseverações.
8 Mongngo dedeseriyoac sing dindingacfu mekefudeu imocngo fora gombunga meficgemiude.
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela se utiliza de modo legítimo,
9 Ge yofi negembesena, dedeseriyoac imoc ngic dindingac kecdae, yeneac negemma mi faifaia. Imoc ine areng yofia yeneac amma faifaia, ngicngac singyoac ngadehema ihoc bahoc amma Anutu ngadehema kecdae. Yeni kopocsic meficgema kpetiac kekec mi negensima bangecac wiacac songongina anude. Yeni nonggo mangfocngina yunukpebuc amma ngicngac yunuhomeandae.
9 tendo em vista que não se promulga lei para quem é justo, mas para transgressores e rebeldes, irreverentes e pecadores, ímpios e profanos, parricidas e matricidas, homicidas,
10 Amma yeni kaisero nga ngicngo ngicfu sero ua meandae. Yeni ngicngac hamangec meyunuandae amma wanacngicngac bummeyunuma monggoc sueyunuandae. Amma yeni ine Anutuac kicfu yoac deserima ikocyoac dema ngicngac botucnginau ikocyoac deandae. Nga negen negeng dindingac kpoungemmeing, imoc ngicngac goa kpeandae. Dedeseriyoac imoc ngicngac ifia yeneac negemma faifaia fede.
10 impuros, sodomitas, raptores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo quanto se opõe à sã doutrina,
11 Anutu ye kenec mingina ye kuc nga kibikperagiagoc. Yeng siduc gombung nenu uaya modacma mekecduae nga dedeseri kpekpe areng yeni imoc ifingoc kpeandae.
11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, do qual fui encarregado.
12 Kebunina Yesu Kristongo neac negenu ngereeu uayau naric fainuecac negemma kuc nengkecde, yeac dangge dekecduae.
12 Sou grato para com aquele que me fortaleceu, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou fiel, designando-me para o ministério,
13 Amma ni warac ye demanganema ngaba ammima habufora yunukporac ayemmekecma yarengic anai. Nga yeng sifu wosoefac anenec. Nocac ni faka fora mi negentegecma Yesu mi negensinggema sicsauc kefai.
13 a mim, que, noutro tempo, era blasfemo, e perseguidor, e insolente. Mas obtive misericórdia, pois o fiz na ignorância, na incredulidade.
14 Ifi kecbare Kebuninaac wosoefac nga heresongotoa yombong, imoc negen negensinggoc Yesu Kristoarunac nearu haec.
14 Transbordou, porém, a graça de nosso Senhor com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
15 Yesu Kristongo bangecfu kopocsicmeme mengerenunuude nga komoc kpenideac maec. Yoac imoc seria nga fora amma ngicngac sasawango imoc negemma hoanggegec ngereeude. Ni kopocsimeme sasawa feracyunuma ngic mangana yombong anai.
15 Fiel é a palavra e digna de toda aceitação: que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 Ifi kecbare, ye modzotitia kpac fakaya imoc didiu fingectegerudeac wosoefaha kpenenec. Ifi anenu ngic yeneng negensinggema kekecseri megecdeac sosoha amma waraiyemmeai.
16 Mas, por esta mesma razão, me foi concedida misericórdia, para que, em mim, o principal, evidenciasse Jesus Cristo a sua completa longanimidade, e servisse eu de modelo a quantos hão de crer nele para a vida eterna.
17 Ngictau wisic wisickea nga home homea kpac nga mi hengena ye mocgungo Anutu kecde. Ye eweheimima yeac dedengerec nga dedengerec fekengkecbeso, imoc fora.
17 Assim, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
18 Medacna Timoteo, ngabafocnina yenigoc dzikac gombunga kpekecbesena. Ifi annadeac profete yoac gearu degec negennec. Imoc modacnadeac edeguduae.
18 Este é o dever de que te encarrego, ó filho Timóteo, segundo as profecias de que antecipadamente foste objeto: combate, firmado nelas, o bom combate,
19 Ge negen negensinggoc kecma herenegen negengga garenggena kpetiac febeso. Ngic goa yeni kekec kpetiac imoc wama negen negensingngina ukugec kpeu manganegec.
19 mantendo fé e boa consciência, porquanto alguns, tendo rejeitado a boa consciência, vieram a naufragar na fé.
20 Nga yenearunac Himenaio nga Aresande, yeri Satangngo metingyuruudeac yeac mariu faiyuruai. Faiyuruaiac yeri Anutuac kpac monggoc mi denggbaringgeecde.
20 E dentre esses se contam Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para serem castigados, a fim de não mais blasfemarem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.