Tito 2

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 But do *thou* speak the things that become sound teaching;
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 that they may admonish the young women to be attached to {their} husbands, to be attached to {their} children,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 The younger men in like manner exhort to be discreet:
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity,
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 a sound word, not to be condemned; that he who is opposed may be ashamed, having no evil thing to say about us:
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 not robbing {their masters}, but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which {is} of our Saviour God in all things.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 For the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.