Salmos 94
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 O *God of vengeances, Jehovah, *God of vengeances, shine forth;
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 {How long} shall they utter {and} speak insolence-all the workers of iniquity boast themselves?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard {it}.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct-he that teacheth man knowledge?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.