Salmos 94

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O *God of vengeances, Jehovah, *God of vengeances, shine forth;
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 {How long} shall they utter {and} speak insolence-all the workers of iniquity boast themselves?
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard {it}.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct-he that teacheth man knowledge?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.