Salmos 81

Darby Bible (DARBY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 [To the chief Musician. Upon the Gittith. {A Psalm} of Asaph.] Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 He ordained it in Joseph {for} a testimony, when he went forth over the land of Egypt, {where} I heard a language that I knew not.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 There shall no strange *god be in thee, neither shalt thou worship any foreign *god.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.