Salmos 81

Darby Bible (DARBY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [To the chief Musician. Upon the Gittith. {A Psalm} of Asaph.] Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 He ordained it in Joseph {for} a testimony, when he went forth over the land of Egypt, {where} I heard a language that I knew not.
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 There shall no strange *god be in thee, neither shalt thou worship any foreign *god.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.