Salmos 71

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 My mouth shall declare thy righteousness, {and} thy salvation all the day: for I know not the numbers {thereof}.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto {this} generation, thy might to every one that is to come.
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.