Salmos 66
Darby Bible (DARBY) vs NTLH
1 [To the chief Musician. A Song: a Psalm.] Shout aloud unto God, all the earth:
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Come and see the works of God: he is terrible in {his} doings toward the children of men.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 He turned the sea into dry {land}; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.