Salmos 48
Darby Bible (DARBY) vs ARA
1 [A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, {on} the sides of the north, the city of the great King.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God is known in her palaces as a high fortress.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 They saw, -so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.