Salmos 45

Darby Bible (DARBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; -a song of the Beloved.] My heart is welling forth {with} a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon {thy} thigh, O mighty one, {in} thy majesty and thy splendour;
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 And {in} thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness {and} righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 Thine arrows are sharp-peoples fall under thee-in the heart of the king's enemies.
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.