Salmos 45
Darby Bible (DARBY) vs ARA
1 [To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; -a song of the Beloved.] My heart is welling forth {with} a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon {thy} thigh, O mighty one, {in} thy majesty and thy splendour;
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 And {in} thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness {and} righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 Thine arrows are sharp-peoples fall under thee-in the heart of the king's enemies.
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.