Salmos 37

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [{A Psalm} of David.] Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring {it} to pass;
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it {would be} only to do evil.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in {the} way:
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see {it}.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of {that} man is peace;
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.