Salmos 37

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 [{A Psalm} of David.] Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring {it} to pass;
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it {would be} only to do evil.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in {the} way:
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see {it}.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of {that} man is peace;
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.