Salmos 37

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [{A Psalm} of David.] Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring {it} to pass;
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it {would be} only to do evil.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in {the} way:
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see {it}.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of {that} man is peace;
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.