Salmos 147

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow-the waters flow.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for {his} judgments, they have not known them. Hallelujah!
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.