Provérbios 8

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Doth not wisdom cry? and understanding give forth her voice?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 On the top of high places by the way, at the cross-paths she taketh her stand.
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she crieth aloud.
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 Unto you, men, I call, and my voice is to the sons of man:
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O ye simple, understand prudence; and ye foolish, understand sense.
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Hear, for I will speak excellent things, and the opening of my lips shall be right things.
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 For my palate shall meditate truth, and wickedness is an abomination to my lips.
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing tortuous or perverse in them.
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold:
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 for wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not equal to it.
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 I wisdom dwell {with} prudence, and find the knowledge {which cometh} of reflection.
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 The fear of Jehovah is to hate evil; pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth do I hate.
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am intelligence; I have strength.
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 By me kings reign, and rulers make just decrees;
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 by me princes rule, and nobles, all the judges of the earth.
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 I love those that love me; and they that seek me early shall find me.
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 Riches and honour are with me; durable wealth and righteousness.
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 My fruit is better than fine gold, yea, than pure gold; and my revenue than choice silver.
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 I was set up from eternity, from the beginning, before the earth was.
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water.
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth;
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep;
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 when he established the skies above, when the fountains of the deep became strong;
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 when he imposed on the sea his decree that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth:
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 then I was by him {his} nursling, and I was daily his delight, rejoicing always before him;
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 rejoicing in the habitable part of his earth, and my delights {were} with the sons of men.
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 And now, sons, hearken unto me, and blessed are they that keep my ways:
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 hear instruction and be wise, and refuse it not.
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 but he that sinneth against me doeth violence to his own soul: all they that hate me love death.
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.