Jó 32

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and {yet} condemned Job.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 That ye may not say, We have found out wisdom; *God will make him yield, not man.
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Now he hath not directed {his} words against me; and I will not answer him with your speeches. ...
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 They were amazed, they answered no more; words failed them.
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more; -
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.