Efésios 6

Darby Bible (DARBY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Children, obey your parents in {the} Lord, for this is just.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise,
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earth.
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And {ye} fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in {the} discipline and admonition of {the} Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;
5 Vós, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from {the} soul,
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 serving with good will as to the Lord, and not to men;
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens,
8 knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of {the} Lord, whether bond or free.
8 sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 For the rest, brethren, be strong in {the} Lord, and in the might of his strength.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the panoply of God, that ye may be able to stand against the artifices of the devil:
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
12 because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual {power} of wickedness in the heavenlies.
12 porque não temos que lutar contra carne e sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 For this reason take {to you} the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all things, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and shod your feet with {the} preparation of the glad tidings of peace:
15 e calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 besides all {these}, having taken the shield of faith with which ye will be able to quench all the inflamed darts of the wicked one.
16 tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 Have also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word;
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus,
18 praying at all seasons, with all prayer and supplication in {the} Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;
18 orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 and for me in order that utterance may be given to me in {the} opening of my mouth to make known with boldness the mystery of the glad tidings,
19 e por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador {bound} with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 But in order that *ye* also may know what concerns me, how I am getting on, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in {the} Lord, shall make all things known to you;
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios e o que eu faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo,
22 whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.
22 o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God {the} Father and {the} Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.