Efésios 6
Darby Bible (DARBY) vs ARA
1 Children, obey your parents in {the} Lord, for this is just.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise,
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earth.
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And {ye} fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in {the} discipline and admonition of {the} Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from {the} soul,
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 serving with good will as to the Lord, and not to men;
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of {the} Lord, whether bond or free.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 For the rest, brethren, be strong in {the} Lord, and in the might of his strength.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the panoply of God, that ye may be able to stand against the artifices of the devil:
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual {power} of wickedness in the heavenlies.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 For this reason take {to you} the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all things, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and shod your feet with {the} preparation of the glad tidings of peace:
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 besides all {these}, having taken the shield of faith with which ye will be able to quench all the inflamed darts of the wicked one.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Have also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word;
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 praying at all seasons, with all prayer and supplication in {the} Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 and for me in order that utterance may be given to me in {the} opening of my mouth to make known with boldness the mystery of the glad tidings,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador {bound} with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 But in order that *ye* also may know what concerns me, how I am getting on, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in {the} Lord, shall make all things known to you;
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God {the} Father and {the} Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.