3 João 1

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 For I rejoiced exceedingly when {the} brethren came and bore testimony to thy {holding fast the} truth, even as *thou* walkest in truth.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, thou doest faithfully {in} whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 (who have witnessed of thy love before {the} assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 *We* therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts {them} out of the assembly.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and *we* also bear witness, and thou knowest that our witness is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Peace {be} to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.