1 Coríntios 3
Darby Bible (DARBY) vs NAA
1 And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.
1 Eu, porém, irmãos, não pude falar a vocês como a pessoas espirituais, e sim como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo.
2 I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
2 Eu lhes dei leite para beber; não pude alimentá-los com comida sólida, porque vocês ainda não podiam suportar. Nem ainda agora podem, porque vocês ainda são carnais.
3 for ye are yet carnal. For whereas {there are} among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?
3 Porque, se há ciúmes e brigas entre vocês, será que isso não mostra que são carnais e andam segundo os padrões humanos?
4 For when one says, *I* am of Paul, and another, *I* of Apollos, are ye not men?
4 Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro diz: “Eu sou de Apolo”, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos?
5 Who then is Apollos, and who Paul? Ministering servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? São servos por meio de quem vocês creram, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 *I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.
6 Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus.
7 So that neither the planter is anything, nor the waterer; but God the giver of the increase.
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.
8 Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho.
9 For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como sábio construtor, e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 For other foundation can no man lay besides that which {is} laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Now if any one build upon {this} foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,
12 E, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 the work of each shall be made manifest; for the day shall declare {it}, because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.
13 a obra de cada um se tornará manifesta, pois o Dia a demonstrará. Porque será revelada pelo fogo, e o fogo provará qual é a obra de cada um.
14 If the work of any one which he has built upon {the foundation} shall abide, he shall receive a reward.
14 Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa.
15 If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but *he* shall be saved, but so as through {the} fire.
15 Se a obra de alguém se queimar, esse sofrerá dano. Porém ele mesmo será salvo, mas como que através do fogo.
16 Do ye not know that ye are {the} temple of God, and {that} the Spirit of God dwells in you?
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 If any one corrupt the temple of God, *him* shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are *ye*.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá. Porque o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.
18 Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.”
20 And again, {The} Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.”
21 So that let no one boast in men; for all things are yours.
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês:
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or {the} world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é de vocês,
23 and *ye* {are} Christ's, and Christ {is} God's.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.