1 Coríntios 3

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.
1 Eu, porém, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, e sim como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais.
3 for ye are yet carnal. For whereas {there are} among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?
3 Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?
4 For when one says, *I* am of Paul, and another, *I* of Apollos, are ye not men?
4 Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
5 Who then is Apollos, and who Paul? Ministering servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 *I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
7 So that neither the planter is anything, nor the waterer; but God the giver of the increase.
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
9 For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building.
9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
10 According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 For other foundation can no man lay besides that which {is} laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Now if any one build upon {this} foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,
12 Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 the work of each shall be made manifest; for the day shall declare {it}, because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.
13 manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
14 If the work of any one which he has built upon {the foundation} shall abide, he shall receive a reward.
14 Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;
15 If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but *he* shall be saved, but so as through {the} fire.
15 se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo.
16 Do ye not know that ye are {the} temple of God, and {that} the Spirit of God dwells in you?
16 Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If any one corrupt the temple of God, *him* shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are *ye*.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado.
18 Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.
20 And again, {The} Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
21 So that let no one boast in men; for all things are yours.
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or {the} world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso,
23 and *ye* {are} Christ's, and Christ {is} God's.
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.