2 Coríntios 4
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ (DAH) vs NVI
1 Niŋgeb neŋbe Al Kuruŋ beleŋ buniŋeŋ dirde Holi Spirityen meteŋ gayen duntiŋ geb, meteŋ ga teŋ teŋ ge piŋeŋ ma heŋ hityen.
1 Portanto, visto que temos este ministério pela misericórdia que nos foi dada, não desanimamos.
2 Irde mata memyak kura banare po teŋ hityen kuruŋ goyen yubul po titiriŋ. Irde al usi ma yirdeb Al Kuruŋyen mere buluŋ ma irde hityen. Gwahade yarabe mere fudinde goyen keŋkela po kawan tagalde hityen. Irkeb al tumŋaŋ Al Kuruŋ diliŋde mata huwak teŋ hityen goyen deneŋbe biŋde mat fudinde wor po neŋbe al dahade goyen bebak teŋ haŋyen.
2 Antes, renunciamos aos procedimentos secretos e vergonhosos; não usamos de engano nem torcemos a palavra de Deus. Pelo contrário, mediante a clara exposição da verdade, recomendamo-nos à consciência de todos, diante de Deus.
3 Goyenpoga Yesu niŋ yitiŋ mere igiŋ neŋ beleŋ tagalde hityen goyen al kura bebak ma teŋ haŋ kenem mel gobe kak alare kutek mar geb, gogo mere igiŋ gote miŋ bebak ma teŋ haŋ.
3 Mas se o nosso evangelho está encoberto, para os que estão perecendo é que está encoberto.
4 Yeŋbe gayenter uŋgura megen haŋ gore biŋ pet titiŋ geb, Yesu Kristuyen tareŋ turŋuŋ yaŋ goke yitiŋ mere igiŋ gote igineŋ igiŋ wor po hulsi yara goyen keneŋ bebak ma teŋ haŋ. Yesu Kristu beleŋ Al Kuruŋbe al gwahade yeŋ kawan irde hi.
4 O deus desta era cegou o entendimento dos descrentes, para que não vejam a luz do evangelho da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 Fudinde, neŋbe nindikeŋ ge ma tagalde hityen. Yesu Kristube Doyaŋ Al Kuruŋ, irde neŋbe Yesu Kristu niŋ teŋbe dende meteŋ mar hitiŋ goyen goke tagalde hityen.
5 Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Jesus Cristo, o Senhor, e a nós como escravos de vocês, por amor de Jesus.
6 Go teŋ hityen gobe, “Kidoma bana mat hulsi forok yiwi,” yiriŋ al Al Kuruŋ beleŋ bininiŋ bana meremiŋ bebak teŋ teŋ saŋiŋ hulsi yara goyen kiryiŋ geb, gogo gwaha teŋ hityen. Yeŋ beleŋ bininiŋ bana meremiŋ bebak teŋ teŋ tareŋ kiryiŋ gobe Al Kuruŋyen tareŋ turŋuŋ yaŋ Yesu Kristu hitte mat forok yeŋ hiyen goyen keneŋ bebak tinayiŋ yeŋbe gogo kiryiŋ.
6 Pois Deus que disse: "Das trevas resplandeça a luz", ele mesmo brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
7 Be, neŋbe saŋiŋniniŋ ga moŋ geb, Al Kuruŋyen tareŋ turŋuŋ yaŋ keneŋ bebak teŋ teŋ tareŋ goyen bininiŋ bana kertek epte moŋ gega, saŋiŋ goyen neŋ bana kiryiŋ. Gobe Al Kuruŋyen tareŋ kuruŋ wor po gobe nende moŋ, Al Kuruŋ hitte mat watiŋ goyen al yikala yird yird niŋ gogo kiryiŋ.
7 Mas temos esse tesouro em vasos de barro, para mostrar que este poder que a tudo excede provém de Deus, e não de nós.
8 Niŋgeb neŋbe kanduk kurayen kurayen kurhan mat mat hikaka dirde haŋyen gega, yul ma yeŋ hityen. Kurarebe dumetek dirtek dirde haŋyen gega, mukku ma teŋ hityen.
8 De todos os lados somos pressionados, mas não desanimados; ficamos perplexos, mas não desesperados;
9 Al beleŋ buluŋ buluŋ dirde haŋyen gega, Al Kuruŋbe dubul ma teŋ hiyen. Kurab muduneŋ haŋyen gega, go ma kamde hityen.
9 somos perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos.
10 Neŋbe Yesu uliŋ misiŋ kuruŋ kateŋ kamyiŋ gwahade goyen po, neŋ ulniniŋde wor hugiŋeŋ kanduk yeneŋ heŋya kuŋ hityen. Gogab Yesu kamyiŋde mat huwaryiŋ tareŋ gobe neŋ hitte wor forok yiyyeŋ.
10 Trazemos sempre em nosso corpo o morrer de Jesus, para que a vida de Jesus também seja revelada em nosso corpo.
11 Fudinde, neŋbe dilniniŋ gergeŋ hite gega, Yesu niŋ teŋ meteŋ teŋ kuŋ hitekeb al beleŋ hugiŋeŋ mudunke kamtek beleŋ po hityen. Gogab yeŋ kamyiŋde mat huwaryiŋ saŋiŋ gobe neŋ ulniniŋ belŋeŋ hi gayenter wor kawan forok yiyyeŋ.
11 Pois nós, que estamos vivos, somos sempre entregues à morte por amor a Jesus, para que a sua vida também se manifeste em nosso corpo mortal.
12 Niŋgeb neŋbe Yesu niŋ teŋ meteŋ teŋ kanduk yeneŋ kamtek po hityen. Gega kanduk yeneŋ heŋya meteŋ teŋ hityen gote igineŋbe deŋ gogo Al Kuruŋya hugiŋeŋ heŋ heŋ bana haŋ.
12 De modo que em nós atua a morte; mas em vocês, a vida.
13 Be, Al Kuruŋyen asaŋdebe gahade katiŋ hi:
13 Está escrito: "Cri, por isso falei". Com esse mesmo espírito de fé nós também cremos e, por isso, falamos,
14 Neŋbe Doyaŋ Al Kuruŋ Yesu kamyiŋde mat isaŋ hiriŋ al gore neŋ wor Yesu isaŋ hiriŋ gwahade po disaŋ hiyyeŋ, irde deŋya neŋya tumŋaŋ dukukeb yeŋya hitek yeŋ nurde hityen geb, yeŋ ge tagalde hityen.
14 porque sabemos que aquele que ressuscitou ao Senhor Jesus dentre os mortos, também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará com vocês.
15 Mata gwahade kuruŋ gobe deŋ ge teŋ forok yeŋ haŋyen. Gogab Al Kuruŋ beleŋ al buniŋeŋ yirde igiŋ igiŋ yird yird gobe kuruŋ heŋ hike al budam wor po goke Al Kuruŋ igiŋ nurde uneŋbe deŋem turŋuŋ yaŋ wor po irnayiŋ.
15 Tudo isso é para o bem de vocês, para que a graça, que está alcançando um número cada vez maior de pessoas, faça que transbordem as ações de graças para a glória de Deus.
16 Niŋgeb kanduk yeneŋbe Al Kuruŋyen meteŋ teŋ teŋ ge mukku ma teŋ hityen. Fudinde, ulniniŋbe alik heŋ saŋiŋ miŋmoŋ heŋ hite. Gega dufayniniŋdebe hugiŋeŋ gise haŋka gergeŋ heŋ hite.
16 Por isso não desanimamos. Embora exteriormente estejamos a desgastar-nos, interiormente estamos sendo renovados dia após dia,
17 Neŋbe gayenter kanduk mukŋeŋ belŋeŋ ge yeneŋ hitere gor mat tareŋ heŋbe Al Kuruŋyen tareŋ turŋuŋ yaŋ gwahader hiyeŋ go bana hitek yeŋbe gogo dufayniniŋdeb hugiŋeŋ gergeŋ po heŋ hite. Al Kuruŋyen saŋiŋ turŋuŋ yaŋ gobe igiŋ wor po, kanduk kurayen kurayen kuruŋ gote folek wor po.
17 pois os nossos sofrimentos leves e momentâneos estão produzindo para nós uma glória eterna que pesa mais do que todos eles.
18 Niŋgeb neŋbe megen niŋ det kawan yentek goyen yad yad niŋ ma nurde hityen. Det kura Al Kuruŋyen gasuŋde niŋ goyen yad yad niŋ po nurde hityen. Gobe megen niŋ det kawan yentek gobe hugiŋeŋ ma hinayiŋ gega, Al Kuruŋyen gasuŋde niŋ det gobe gwahader hinayiŋ geb, goyen yad yad niŋ po nurde hityen.
18 Assim, fixamos os olhos, não naquilo que se vê, mas no que não se vê, pois o que se vê é transitório, mas o que não se vê é eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.