2 Coríntios 4
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ (DAH) vs BKJ
1 Niŋgeb neŋbe Al Kuruŋ beleŋ buniŋeŋ dirde Holi Spirityen meteŋ gayen duntiŋ geb, meteŋ ga teŋ teŋ ge piŋeŋ ma heŋ hityen.
1 Portanto, vendo que temos este ministério, como nós temos recebido misericórdia, não desfalecemos;
2 Irde mata memyak kura banare po teŋ hityen kuruŋ goyen yubul po titiriŋ. Irde al usi ma yirdeb Al Kuruŋyen mere buluŋ ma irde hityen. Gwahade yarabe mere fudinde goyen keŋkela po kawan tagalde hityen. Irkeb al tumŋaŋ Al Kuruŋ diliŋde mata huwak teŋ hityen goyen deneŋbe biŋde mat fudinde wor po neŋbe al dahade goyen bebak teŋ haŋyen.
2 mas, tendo renunciado às coisas escondidas por desonestidade, não andamos em astúcia, nem manipulamos a palavra de Deus enganosamente; mas, pela manifestação da verdade nos recomendamos à consciência de todo o homem, à vista de Deus.
3 Goyenpoga Yesu niŋ yitiŋ mere igiŋ neŋ beleŋ tagalde hityen goyen al kura bebak ma teŋ haŋ kenem mel gobe kak alare kutek mar geb, gogo mere igiŋ gote miŋ bebak ma teŋ haŋ.
3 Mas, se o nosso evangelho está escondido, está escondido para aqueles que estão perdidos;
4 Yeŋbe gayenter uŋgura megen haŋ gore biŋ pet titiŋ geb, Yesu Kristuyen tareŋ turŋuŋ yaŋ goke yitiŋ mere igiŋ gote igineŋ igiŋ wor po hulsi yara goyen keneŋ bebak ma teŋ haŋ. Yesu Kristu beleŋ Al Kuruŋbe al gwahade yeŋ kawan irde hi.
4 nos quais o deus deste mundo cegou as mentes daqueles que não creem, para que a luz do glorioso evangelho de Cristo, que é a imagem de Deus, não brilhe para eles.
5 Fudinde, neŋbe nindikeŋ ge ma tagalde hityen. Yesu Kristube Doyaŋ Al Kuruŋ, irde neŋbe Yesu Kristu niŋ teŋbe dende meteŋ mar hitiŋ goyen goke tagalde hityen.
5 Porque não pregamos a nós mesmos, mas Cristo Jesus, o Senhor; e nós mesmos, seus servos, por causa de Jesus.
6 Go teŋ hityen gobe, “Kidoma bana mat hulsi forok yiwi,” yiriŋ al Al Kuruŋ beleŋ bininiŋ bana meremiŋ bebak teŋ teŋ saŋiŋ hulsi yara goyen kiryiŋ geb, gogo gwaha teŋ hityen. Yeŋ beleŋ bininiŋ bana meremiŋ bebak teŋ teŋ tareŋ kiryiŋ gobe Al Kuruŋyen tareŋ turŋuŋ yaŋ Yesu Kristu hitte mat forok yeŋ hiyen goyen keneŋ bebak tinayiŋ yeŋbe gogo kiryiŋ.
6 Porque Deus, que ordenou que a luz brilhasse das trevas, brilhou em nossos corações, para dar a luz do conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Be, neŋbe saŋiŋniniŋ ga moŋ geb, Al Kuruŋyen tareŋ turŋuŋ yaŋ keneŋ bebak teŋ teŋ tareŋ goyen bininiŋ bana kertek epte moŋ gega, saŋiŋ goyen neŋ bana kiryiŋ. Gobe Al Kuruŋyen tareŋ kuruŋ wor po gobe nende moŋ, Al Kuruŋ hitte mat watiŋ goyen al yikala yird yird niŋ gogo kiryiŋ.
7 temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.
8 Niŋgeb neŋbe kanduk kurayen kurayen kurhan mat mat hikaka dirde haŋyen gega, yul ma yeŋ hityen. Kurarebe dumetek dirtek dirde haŋyen gega, mukku ma teŋ hityen.
8 Nós somos atribulados por todo lado, contudo não angustiados; nós ficamos perplexos, mas não em desespero;
9 Al beleŋ buluŋ buluŋ dirde haŋyen gega, Al Kuruŋbe dubul ma teŋ hiyen. Kurab muduneŋ haŋyen gega, go ma kamde hityen.
9 perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos;
10 Neŋbe Yesu uliŋ misiŋ kuruŋ kateŋ kamyiŋ gwahade goyen po, neŋ ulniniŋde wor hugiŋeŋ kanduk yeneŋ heŋya kuŋ hityen. Gogab Yesu kamyiŋde mat huwaryiŋ tareŋ gobe neŋ hitte wor forok yiyyeŋ.
10 sempre carregando no corpo a morte do Senhor Jesus, para que a vida também de Jesus possa ser manifesta em nosso corpo.
11 Fudinde, neŋbe dilniniŋ gergeŋ hite gega, Yesu niŋ teŋ meteŋ teŋ kuŋ hitekeb al beleŋ hugiŋeŋ mudunke kamtek beleŋ po hityen. Gogab yeŋ kamyiŋde mat huwaryiŋ saŋiŋ gobe neŋ ulniniŋ belŋeŋ hi gayenter wor kawan forok yiyyeŋ.
11 Porque nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus possa ser manifestada em nossa carne mortal.
12 Niŋgeb neŋbe Yesu niŋ teŋ meteŋ teŋ kanduk yeneŋ kamtek po hityen. Gega kanduk yeneŋ heŋya meteŋ teŋ hityen gote igineŋbe deŋ gogo Al Kuruŋya hugiŋeŋ heŋ heŋ bana haŋ.
12 De modo que a morte trabalha em nós, mas a vida em vós.
13 Be, Al Kuruŋyen asaŋdebe gahade katiŋ hi:
13 Tendo nós o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Eu cri e por isso falei; nós também cremos, e por isso falamos;
14 Neŋbe Doyaŋ Al Kuruŋ Yesu kamyiŋde mat isaŋ hiriŋ al gore neŋ wor Yesu isaŋ hiriŋ gwahade po disaŋ hiyyeŋ, irde deŋya neŋya tumŋaŋ dukukeb yeŋya hitek yeŋ nurde hityen geb, yeŋ ge tagalde hityen.
14 sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus também nos ressuscitará por Jesus, e nos apresentará convosco.
15 Mata gwahade kuruŋ gobe deŋ ge teŋ forok yeŋ haŋyen. Gogab Al Kuruŋ beleŋ al buniŋeŋ yirde igiŋ igiŋ yird yird gobe kuruŋ heŋ hike al budam wor po goke Al Kuruŋ igiŋ nurde uneŋbe deŋem turŋuŋ yaŋ wor po irnayiŋ.
15 Porque todas as coisas são por causa de vós, para que a abundante graça possa por meio da ação de graças de muitos, aumentar para a glória de Deus.
16 Niŋgeb kanduk yeneŋbe Al Kuruŋyen meteŋ teŋ teŋ ge mukku ma teŋ hityen. Fudinde, ulniniŋbe alik heŋ saŋiŋ miŋmoŋ heŋ hite. Gega dufayniniŋdebe hugiŋeŋ gise haŋka gergeŋ heŋ hite.
16 Por causa disso, nós não desfalecemos; mas, ainda que o nosso homem exterior pereça, contudo o homem interior é renovado dia a dia.
17 Neŋbe gayenter kanduk mukŋeŋ belŋeŋ ge yeneŋ hitere gor mat tareŋ heŋbe Al Kuruŋyen tareŋ turŋuŋ yaŋ gwahader hiyeŋ go bana hitek yeŋbe gogo dufayniniŋdeb hugiŋeŋ gergeŋ po heŋ hite. Al Kuruŋyen saŋiŋ turŋuŋ yaŋ gobe igiŋ wor po, kanduk kurayen kurayen kuruŋ gote folek wor po.
17 Porque a nossa leve aflição, que é apenas por um momento, opera para nós um extraordinário e eterno peso de glória;
18 Niŋgeb neŋbe megen niŋ det kawan yentek goyen yad yad niŋ ma nurde hityen. Det kura Al Kuruŋyen gasuŋde niŋ goyen yad yad niŋ po nurde hityen. Gobe megen niŋ det kawan yentek gobe hugiŋeŋ ma hinayiŋ gega, Al Kuruŋyen gasuŋde niŋ det gobe gwahader hinayiŋ geb, goyen yad yad niŋ po nurde hityen.
18 não olhamos para as coisas que se veem, mas para as coisas que não se veem; porque as coisas que se veem são temporais, mas as coisas que não se veem são eternas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.