2 Coríntios 2

Al Kuruŋyen Mere Igiŋ (DAH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Niŋgeb sopte deŋ hitte kuŋ kanduk duneŋ duneŋ gobe igiŋ moŋ yeŋ nurdeb go ma kweŋ yeŋ dufay kirmiriŋ.
1 Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa.
2 Gobe deŋ hitte kuŋ kanduk dunmeke bitiŋ misiŋ nurnayiŋbe al kura amaŋ hetek mata kura ma niryeŋ yeŋ nurdeb gogo dufay gwahade kirmiriŋ. Gwaha nirtek marbe buluŋ dirmeke bitiŋ misiŋ katnayiŋ mar deŋ gogo po geb.
2 Pois, se eu lhes causar tristeza, quem me alegrará? Certamente não serão aqueles a quem entristeci.
3 Gwahade niŋgeb deŋ hitte ma kuŋbe asaŋ go wa kaŋ dunmiriŋ. Dufaynerbe goyenter deŋ hitte kumiriŋ manhan deŋ ge amaŋeŋ nurtekdebe mata buluŋtiŋ yeneŋ goke kandukŋeŋ nurmewoŋ yeŋ nurmiriŋ geb, gogo asaŋ po kaŋ dunmiriŋ. Irdeb kame kuŋ matatiŋ hoyaŋ henayiŋ goyen deneŋbe amaŋ heweŋ yeŋ nurde himyen. Ne amaŋ heweŋbe deŋ wor amaŋeŋ nurnayiŋ yeŋ nurde himyen.
3 Esse foi o motivo de eu ter escrito como o fiz, para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar. Sem dúvida, vocês sabem que minha alegria vem do fato de vocês estarem alegres.
4 Fudinde, asaŋ go kamiriŋyabe deŋ ge kandukŋeŋ wor po nurde bene misiŋ nirkeb esimiriŋ. Asaŋ go kamiriŋ gobe bitiŋ buluŋ yird yird niŋ ma kamiriŋ. Gwaha dirtiŋeŋbe deŋ ge amaŋeŋ wor po nurde duneŋ himyen goyen bebak tiwoŋ yeŋ nurdeb asaŋ gogo kamiriŋ.
4 Escrevi aquela carta com grande angústia, com o coração aflito e muitas lágrimas. Minha intenção não era entristecê-los, mas mostrar-lhes quanto amo vocês.
5 Goyenpoga deŋ haŋ bana goyen al kura kanduk forok yirde hiyen. Go al gobe kanduk forok yirke gore kura ne ma buluŋ nirde haŋyen, dindigeŋ goyen po buluŋ yirde haŋyen. Deŋ tumŋaŋ moŋ goyenbe, al kurabe buluŋ yirde haŋyen.
5 Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês.
6 Niŋgeb al gote mata goke al budam igiŋ ma nurde merem yaŋ irde gote muruŋgem unaŋ. Deŋ beleŋ gwaha iraŋ gobe ep iraŋ yeŋ nurde hime.
6 A maioria de vocês se opôs a ele, e isso já foi castigo suficiente.
7 Niŋgeb gayenterbe al gote mata buluŋ goyen halde uneŋbe biŋ yurum irnayiŋ. Gogab matamiŋ gote muruŋgem teŋ biŋ misiŋ wor po kateŋ hi goke kandukŋeŋ wor po ma nuryeŋ.
7 Agora, porém, é hora de perdoá-lo e confortá-lo; do contrário, pode acontecer de ele ser vencido pela tristeza excessiva.
8 Niŋgeb deŋ beleŋ yeŋ ge fudinde wor po amaŋeŋ nurd uneŋ haŋ gobe gwaha mat ikala irwoŋ yeŋ nurde gusuŋaŋ dirde hime.
8 Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.
9 Ne beleŋ haŋkapya asaŋ kaŋ dunmiriŋ gobe saba dirmiriŋ kuruŋ goyen keŋkela gama irde haŋ ma dahade goyen bebak timewoŋ yeŋ nurdeb gogo asaŋ kamiriŋ.
9 Eu lhes escrevi daquela forma para testá-los e ver se seguiriam todas as minhas instruções.
10 Niŋgeb deŋ beleŋ merene gama irde al kurate mata buluŋ halde unnayiŋbe ne wor halde uneŋ. Fudinde, ne beleŋ al kurate mata buluŋ halde yuneŋ himyen gobe deŋ ge teŋ Yesu Kristu diliŋde halde yuneŋ himyen. Al kurate mata buluŋ halde yuntek haŋ kenem gwahade po dufay heŋya halde yuneŋ himyen.
10 Se vocês perdoam esse homem, eu também o perdoo. E, quando eu perdoo o que precisa ser perdoado, faço-o na presença de Cristo, em favor de vocês,
11 Gogab Satan beleŋ neŋ gayen epte ma usi dirde buluŋ diryeŋ. Neŋbe Satan gote dufaybe dahade goyen nurde hityen geb, gago dineŋ hime.
11 para que Satanás não tenha vantagem sobre nós, pois conhecemos seus planos malignos.
12 Be, ne beleŋ Yesu Kristu niŋ yitiŋ mere igiŋ goyen tagaleŋ yeŋbe Troas taunde kumiriŋ. Kuŋ gorbe meteŋ teŋ teŋ belŋeŋ bikkeŋ Doyaŋ Al Kuruŋ beleŋ gitik irde nuntiŋ goyen kinmiriŋ.
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar as boas-novas de Cristo, o Senhor me abriu uma porta de oportunidade.
13 Gega kadne Taitusbe gor ma hinhin geb, goke bener kandukŋeŋ nurde hinhem. Niŋgeb gor niŋ mar yubul teŋbe Masedonia naŋare kumiriŋ.
13 Contudo, não tive paz em meu espírito, pois meu querido irmão Tito ainda não havia chegado com notícias de vocês. Assim, despedi-me dos irmãos dali e fui à Macedônia para procurá-lo.
14 Goyenpoga Al Kuruŋ beleŋ asogom haniŋde mat dawarke Yesu Kristuya heŋ asogomde meteŋ goyen hugiŋeŋ fole irde hite geb, goke Al Kuruŋ igiŋ nurde uneŋ himyen. Yeŋ beleŋ hulyaŋ dirke Yesu nurd uneŋ yeŋya awalikde heŋ heŋ gobe det hamŋeŋ igiŋ muŋ yara goyen tagalde tukuŋ hiteke al budam wor po nurtiŋ ala teŋ haŋyen.
14 Mas graças a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz triunfantemente. Agora, por nosso intermédio, ele espalha o conhecimento de Cristo por toda parte, como um doce perfume.
15 Det hamŋeŋ igiŋ muŋ wor po Al Kuruŋ galak irde haŋyen gwahade goyen po, Yesu Kristu beleŋ meteŋmiŋ teŋ teŋ ge teŋ neŋ gayen dade Al Kuruŋ galak irtiŋ geb, alya bereya Al Kuruŋ beleŋ yumulgaŋ titiŋ marya yubul tike kak alare kutek haŋ marya goyen tumŋaŋ mereniniŋ nurde haŋyen.
15 Somos o aroma de Cristo que se eleva até Deus. Mas esse aroma é percebido de forma diferente por aqueles que estão sendo salvos e por aqueles que estão perecendo.
16 Hamiŋ gobe Al Kuruŋ beleŋ yubul tike kak alare kutek haŋ mar hittebe bidak hamiŋ. Munaŋ Al Kuruŋya hugiŋeŋ hitek haŋ mar hittebe hamiŋ igiŋ muŋ Al Kuruŋ hitte yumulgaŋ teŋ teŋ goyen. Meteŋ gobe tonŋeŋ yaŋ wor po geb, ganuŋ al beleŋ epte meteŋ goyen titek hi? Hubu wor po!
16 Para os que estão perecendo, somos cheiro terrível de morte e condenação. Mas, para os que estão sendo salvos, somos perfume que dá vida. E quem está à altura de uma tarefa como essa?
17 Goyenpoga neŋbe al budam wor po hora niŋ po nurdeb Al Kuruŋyen mere goyen det titmiŋeŋ kura yeŋ nurde haŋyen gwahade ma teŋ hityen. Gwaha titŋeŋbe Al Kuruŋ beleŋ hulyaŋ yirke meteŋ teŋ haŋ mar gwahade goyen po, Yesu Kristuya heŋ bininiŋde mat fudinde wor po Al Kuruŋ beleŋ deneŋ hikeya mere tagalde kuŋ hityen.
17 Não somos como muitos que fazem da palavra de Deus um artigo de comércio. Pregamos a palavra de Deus com sinceridade e com a autoridade de Cristo, sabendo que Deus nos observa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.