Mateus 20
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 'Yö Yesu ‑ya pö: «‑A pö 'a‑ wo "dhʋ̈ bha‑ ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑bha ‑gblüdëdhɛ ‑yö ꞊dhɛ gɔndë do 'ö yëkëmɛ ‑da ö ‑gɔ 'bhlaa‑ kö ‑ya ꞊saa bho ꞊në‑ 'dhö. Gɔndënë bha ‑dhɛkpaɔ tii 'gü yi do 'ka 'yö dho mɛ mɔɔ‑ ‑dhɛ 'gü kö ‑wo yë kë ö ‑gɔ ‑drɔɔ ‑dhü ‑bhlaa 'gü.
1 “God nabi’aiwob ana maramaim i boro iti na’atube. Ana veya ta orot masaw matuwan, sabuw afa tobon ana masawamaim bowamih tit na.
2 'Yö 'wo ꞊mɔɔ‑ ꞊saa "dhi 'gü ‑suga do ‑dhɛkpaɔyi do, 'yö‑ ‑nu bɔ yë kë ‑dhɛ 'gü.
2 Bowayah bow naatu veya ta’imon ana baiyan isan bairi hio hibibasit ufunamaim iyafarih hin grape ana masawamaim hibow.
3 ꞊Dhɛ 'ö 'yënng‑ "tɛɛ ꞊ya ‑wo ‑së 'ka, 'yö dho 'zü mɛ 'bha mɔɔ‑ ‑dhɛ 'gü. 'Yö dho 'yö ‑kpan mɛ kpö 'bha ‑bha kö ‑wo dɔ sië "dhɛɛdhö kö yë 'yaa‑ ‑nu ‑gɔ
3 “Nine korok na’atube tit maiye na ahar efanamaim. Orot afa hai bowabow en asir hibatabat itih.
4 'yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ: Kaa ‑dɩ 'pö ‑ka 'dho n ‑gɔ ‑drɔɔdhɛ 'gü kö 'ka yë kë 'mü, a ‑dho ka ꞊saa bho‑ bho ‑kɔ 'ka.»
4 Basit eo, ‘Igewasin kwa auman boro kwanan au masawamaim kwanabow, naatu kwa a baiyan boro etei anafofonin anit.’ Naatu bowamih hin.
5 ꞊Dhɛ 'ö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ "dhʋ̈, 'yö 'mɛ 'wo bha 'pö 'wo ‑ziö 'wo dho. ꞊Dhɛ 'ö 'yënng‑ ‑ya ‑mɛ ‑gɔ ꞊zinng 'gü "tʋ̈ng bha ꞊ya ꞊loo, 'yö ‑drɔɔ ‑bhlaa dëmɛ bha 'ö dho 'zü mɛ 'bha mɔɔ‑ ‑dhɛ 'gü, 'yö 'dho 'bha wo kö 'yënng‑ ꞊ya 'kpɔ mɛ ‑gɔ 'ka, 'yö ‑kpan 'zü mɛ 'bha ‑nu ‑bha, 'yö ‑wʋ do bha‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ 'yö 'wo dho 'pö.
5 Auyit naatu three korok hairi tit inan i bowabow ta’imon sinaf sabuw asir hibatabat itih naatu uwih hin ana masaw hibow.
6 ꞊Dhɛ 'ö 'yënng‑ ‑gɔ ꞊ya ‑ya ‑tɔn ‑ta, 'yö dho 'bha wo 'yö ‑kpan mɛ kpö 'bha ‑bha 'zü kö ‑wo dɔ sië "dhɛɛdhɛ bha‑ 'gü, 'yö‑ ‑nu dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «‑Më ‑wɔn 'ö mü 'yö 'ka dɔ ‑dhɛ ya‑ 'gü "wɛɛwɛɛ 'yö 'kii yë 'bha kë ꞊dɛɛ?»
6 Naatu veya re five korok na’atube, orot tit na maiye, ahar efanamaim titit. Sabuw afa’abo hibatabat itih eo, ‘Kwa aisim asir kwabatabat veya re?’
7 'Yö 'wo‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'wo‑ pö: «'Mɛ 'ö dho yi 'sü ꞊në‑ ‑mɛ 'yaa 'dhö ‑wa!» 'Yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ: «꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈ kö ‑ka 'dho kö 'ka yë kë n ‑gɔ ‑drɔɔ ‑bhlaa 'gü!» 'Yö 'wo dho 'pö.
7 “Hiya’afut hio, ‘Men yait ta tubuni.’
8 ꞊Dhɛ 'ö "bin ꞊ya 'ma, 'yö 'bhlaadë ‑ya pö ö ‑kɔdhiʋ̈mɛ ‑dhɛ 'ö‑ pö: «‑Bhö yëkëmɛ ‑nu bha‑ ‑nu ‑dhɛ 'kii‑ ‑nu ꞊saa bho, "kɛɛ ‑a zü bho 'mɛ 'wo nu ꞊taama bha ꞊në‑ ‑nu ‑ta kö 'i‑ "dhiʋ̈ ta 'mɛ 'wo nu ‑blɛɛsü bha‑ ‑nu ‑ta!»
8 “Veya re birabirab auman, masaw matuwan ana orot ukwarin eaf na iu, ‘Sabuw ina’afih hinan hai baiyan initih, uf hinan hai baiyan wan initih naatu wan hinan uf initih,’ basit eafih hina hirun sawar.
9 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö 'mɛ 'wo nu yë "dhiʋ̈ kö 'yënng‑ ‑gɔ ꞊ya ‑ya ‑tɔn ‑ta bha 'wo nu 'yö 'wo‑ ‑nu ꞊saa bho ‑suga 'do 'do 'ka.
9 “Imaibo orot iyab five korok hibusuruf hibowabow, hai baiyan itih, veya ta’imon ana fofonin.
10 'Yö 'mɛ 'ö woo ‑dɩ 'pö, 'wo ‑da yë 'gü ‑blɛɛsü bha 'wo nu. ‑Yö ‑kë ‑nu 'gü ꞊dhɛ ‑a ‑nu ‑bha ‑dho ziö 'mɛ 'wo nu ꞊taama bha‑ ‑nu ‑bha ‑ta, "kɛɛ 'yö 'wo ‑suga 'do 'do ‑gblü ‑a ‑nu ‑ta 'pö.
10 Orot mat hina hibowabow, hai biyan bainamih hinan i hinotanot boro hai baiyan gagamin hitab, baise i auman baiyan ta’imon hibai, veya ta’imon ana fofonin.
11 ꞊Dhɛ 'wo ‑suga 'do 'do bha‑ sü 'yö 'wo ‑ya ‑dɔn bho ‑sü ‑bha wo yun 'gü ‑drɔɔdhɛ dëmɛ bha‑ 'ka
11 “Hai kabay hibai sawar hitit hibat. Basit higam masaw matuwan hiu,
12 'wo‑ pö: «'Mɛ 'wo ‑da yë 'gü kö "bin ꞊ya ma ya, i‑ ‑nu ꞊saa ‑bho 'pö ꞊dhɛ 'mɛ yi ‑zë 'yi yë ‑kë 'yënng‑ 'ka 'yi ꞊gloo ‑bha yö yi 'dhö ꞊dhɛ?»
12 ‘Iti sabuw i veya re’er auman hina men manin hibag, baise aki bairi ai baiyan ta’imon iti. Aki ai baiyan i boro gagamin atab, anayabin aki mar auman ana a bow in veya re.’
13 'Yö‑ ‑yɔ bɔ mɛ do ‑gɔ 'ö‑ pö: «N "taɔngdë, 'mii "kpënng‑ kë ka ‑gɔ ‑wa, "ɛɛn 'kwii ꞊mɔɔ ‑suga do ꞊në ‑wɔn 'gü, 'yö 'ka gun ‑na yë zü bho ‑ee?»
13 “Masaw matuwan misir orot ta isan eo, ‘Au begon inaso’ob. Ayu men asinaf kakafemih. Anayabin kwa i kwaibasit veya ta’imon ana baiyan isan, imih kwabow in veya re ana fofonin ait.
14 ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, ‑ka kaa‑ 'dho wo ka ꞊saa bha‑ 'ka, mɛ 'dhɛ 'wo nu ꞊taama bha‑ ‑nu ꞊saa ‑bho "dhʋ̈ ‑wɔn ‑yö ‑ga ma ꞊në n 'gü 'yö 'a‑ bho "dhʋ̈.
14 Abisa abit i kwabai a ubar kwan. Iti oro’orot uf hinan i ayu arubinih hina, imih hai kabay abitih i kwa bairi a baiyan ta’imon.
15 "Ɛɛn n ‑dɩ ‑bha ꞊naɔ 'yaa ‑mü, pë 'ö ‑dhi n ‑dhɛ 'maa ꞊mɔɔ‑ ‑bha 'kaa‑ ‑kë 'ka ‑ee? "Ɛɛn n "klʋ ‑kë ‑së ‑wɔn ꞊në ‑siö ka ‑dhɛ ‑ee?»
15 Anayabin ayu au sawar, au kokomaim au kabay mi’itube anim, ayu akisu. Men orot babin ta isan anasisinaf gewas isan ya naso’aramih.’”
16 'Yö Yesu ‑ya pö: «'Pë 'ö ‑kë 'yö 'a‑ pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ (Atanna ‑bha 'wɔn kë ‑kɔ waa‑ mɛ "bhɩɩ‑ ‑bha 'waa do, ‑a ‑wɔn 'gü) 'mɛ 'ö nu ‑blɛɛsü waa‑ 'mɛ 'ö nu ꞊taama ‑a ‑nu ꞊saa‑ ‑dho kë do bha 'yö bha.»
16 Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “Sabuw iyab iti tafaramamaim orot gagamih tema’am boro maramaim aurih efan en. Baise sabuw iyab iti tafaramamaim God isan tibi’akir maramaim boro orot gagamih hinama.”
17 'Ö gun kö Yesu ‑yö 'dho sië Zedhizadhɛmö, waa‑ ö ‑bha ꞊klang ‑nu 'yö mɛ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ bha‑ ‑nu ‑dhɛ ꞊plɛ 'gü "ta ‑zian bha‑ ‑ta 'yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ:
17 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hinan efamaim buwih nabin akisihimo hai tur eowen eo,
18 «‑Ka ‑dhɛ ‑ga, 'dho do 'kwa‑ wo sië Zedhizadhɛmö ya, ‑wo ‑dho mang Mɛgbömɛ n ꞊gbaɔ "saabhomɛ ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu waa‑ Zuifö ‑nu ‑bha 'tɔnggɔmɛ ‑nu ‑gɔ 'ö 'wo n zë za 'ka,
18 “Tanan Jerusalemamaim Orot Natun boro sabuw hinab. Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hinitih rabin asabunin morobomih hinao.
19 'yö 'wo n ‑dɔ 'mɛ 'waa Zuifö 'ka‑ ‑nu ‑gɔ, 'yö 'wo ꞊wɛɛ dɔ n ‑bha, 'yö 'wo n ‑ma ‑sabhlü 'ka, 'yö 'wo n dɔ "dhü ‑bha 'yö 'a ga 'yö‑ ‑dhɛkpaɔyi ‑yaaga ‑naa 'ka 'a ‑bö.
19 Naatu hinab Eteni Sabuw hinitih, hina’u hi’i’iyab hinarab hina’onaf namorob. Baise veya baitonin ufunamaim boro namisir maiye.”
20 ꞊Dhɛ 'ö go yö ‑zë 'gü, 'yö Zebede ‑bha dhebhɔ ‑yö ꞊yɔɔn Yesu "sɔɔ 'waa‑ ö gbö ‑nu 'wo gun‑ ꞊keng‑ ‑a ‑bha ꞊klangdhiʋ̈ 'ka bha‑ ‑nu 'dhö 'yö zun ö kpiö 'gü‑ ‑dhɛ ‑bhɛa ‑dhɛ kian 'ka.
20 Imaibo Zebedee aawan natunatun rou’ab bairi Jesu baifefeyanimih hina nanamaim sun yowen natunatun rou’ab isah fefeyan baibaisinamih eo.
21 'Yö Yesu ‑yö to 'ö‑ dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «‑Yö i "piʋ̈ ꞊dhɛ 'a kë i ‑dhɛ ꞊dhɛ? 'Yö dhebhɔ bha 'ö‑ pö: «‑Bhö dɔ "gbɩɩ‑, n dëmɛ, kö n gbö ‑nu ꞊plɛ ya, ‑duɛ 'ö i "piʋ̈ dhang‑ 'gü bha‑ ꞊bhlëësü ꞊dede 'ö‑ 'gü bha 'i‑ nu‑ ‑nu ‑dhɛ i ‑bha ‑gblüdëdhɛ ‑yö ‑bha ‑yi 'ka ‑dhe!»
21 Jesu ibatiy eo, “Abisa kukokok?” Babin iya’afut eo, “Ayu akokok inao matanu o ina bi’aiwob ana maramaim, ayu natunatu hairi sisib roun roun hinamare bairi kwani’aiwob.”
22 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ 'ö‑ pö: «Pë ‑nu 'ka‑ pö sië bha 'kaa‑ 'klɔɔ‑ dɔ. "Ɛɛn 'wɔn "gbɩɩ‑ 'ö maa‑ "yi mü ya ka ‑mɔɔ ‑bha 'ka‑ mü ‑ee?» 'Yö 'wo‑ pö‑ ‑dhɛ: «꞊Iin, yi ‑mɔɔ ‑bha 'yi‑ mü.»
22 Jesu iya’afut eo, “Kwa men kwaso’ob abisa isan kwafefeyanu. Karam ayu au harew ana tomatom turin boro kwanatom?” Tufuturan hairi hiya’afut hio, “Aki karam.”
23 'Yö‑ pö 'zü‑ ‑nu ‑dhɛ: «‑Yö "dhʋ̈ ‑zë wo tɛan‑ 'ka ꞊dhɛ 'wɔn "gbɩɩ‑ do 'ö maa‑ "yi mü bha ka ‑dho ka ‑bha mü, "kɛɛ ‑a 'dhɛ 'kö ‑gban ‑duɛ 'ö n "piʋ̈ dhang‑ 'gü ‑a ‑blɛɛsü ‑sü ‑wɔn ‑zë ‑bha bha, ma ‑zë 'maa‑ ‑nu mɛ ‑dhɛ ‑mɛ 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yɛa ‑nu 'wo "dhʋ̈ bha 'mɛ 'ö n Dë ‑ya ‑ya ‑a ‑nu ‑gɔ ‑ya wo ꞊në‑ ‑nu ‑bha 'ka.» (Yö ꞊në‑ ‑nu ‑a ‑nu ‑dhɛ ‑mɛ 'ka).
23 Jesu iuwih eo, “Ayu harew atomatom boro kwanatom, baise ta au asukwafune mare ta au beyawane mare. Ayu men karam boro anarubin. Nati efan i sabuw iyab ayu Tamai isah bobogaigiwas i hai efan.”
24 ꞊Dhɛ 'ö‑ ‑bha ꞊klang ‑nu bha‑ mɛ ‑kaɔng do 'wo to 'wo 'wɔn bha‑ ma, 'yö ‑siö ‑nu ‑dhɛ mɛ ꞊plɛ 'dhɛ 'wo bha‑ ‑nu kwi ‑bha.
24 Bai’ufununayah etei ten iti tur hinonowar orot tufuturan hairi isan yah so’ar.
25 'Yö Yesu ‑ya pö‑ ‑nu ‑dhɛ: «Ka‑ 'wɔn ‑dɔ 'kpakpadhö ꞊dhɛ "sɛgɔdhiʋ̈mɛ ‑nu ‑wo ‑gbaɔn woo‑ "sɛgümɛ ‑nu ‑ta, 'ö faanmɛ ‑nu 'wo faan ‑dhɛ ‑wo mɛ ‑nu ‑ta.
25 Baise Jesu etei eaf ayuwih i’uwih eo, “Kwanaso’ob orot iyab Eteni Sabuw tekakaifih i God men tebitumitum, imih i taiyuwih hai fairamaim sabuw tibiruwih fanah tebai tibi’ufununih.
26 "Kɛɛ ‑a ‑dhɛ 'yaa‑ ‑bha kö ka ‑zë ka ‑bha ‑yö kë "dhʋ̈. Ka ‑zë ka ‑bha 'ka 'mɛ 'ö‑ "piʋ̈ ꞊dhɛ 'ö kë mɛ ꞊bhlëësü ꞊dede 'ka Atanna 'gü bha‑ ‑dhɛa ‑bha kö‑ ‑mɛ ꞊në ‑yö kë ka "dhiʋ̈ ‑ziö wo ‑mɛ 'ka.
26 Baise kwa wanawanamaim men iti na’atube nama’amih. O yait inakok bai’ukwarinamih, basit taituwa isah inabow ini’akir.
27 'Mɛ 'ö‑ "piʋ̈ 'zü ꞊dhɛ ö ‑duɛ kë 'kpii‑ (Atanna "piʋ̈), ‑a ‑dhɛa ‑bha kö‑ ‑mɛ ꞊në ‑yö kë kaa‑ ꞊dhuëng 'ka.
27 Naatu O yait inakok wan bai’iyon bai’ukwarinamih, basit taituwa isah ini’akir.
28 'Wɔn 'ö‑ ‑wɔn 'gü 'yö mang Mɛgbömɛ 'mii nu kö ‑wo ma ‑zë n "dhiʋ̈ ‑ziö wo, "kɛɛ 'yö 'a ‑nu kö ma ꞊në 'a mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu "dhiʋ̈ ‑ziö wo kö 'a n ‑dɩ nu ‑a ‑nu dha ‑wɔn 'gü bha 'yö bha.»
28 Iti na’atube kwanasinaf, anayabin Orot Natun nan i men sabuw isan bowamih namih, baise nabow ana yawas sabuw isah ni’inuw saise i ana yawasamaim sabuw niyawasih.”
29 ‑A ‑nu 'dho ‑sü 'ka, ꞊dhɛ 'ö ꞊wa 'go Zedhiko, mɛ 'gbɛ ꞊dede ‑wo ‑ziö 'zü Yesu ꞊keng‑.
29 Jesu ana bai’ufununayah bairi tafaram Jericho hitumar hitit, basit sabuw rou’ay gagamin na’in hitit hi’ufunun bairi hin.
30 "Yanwlümɛ ꞊plɛ ‑wo ‑gun ‑ya ‑sü 'ka zian "gʋ̈ng "piʋ̈ ‑dhɛ 'bha 'gü mü. ꞊Dhɛ 'ö ꞊waa‑ ma ꞊dhɛ Yesu ‑yö ziö sië, 'yö 'wo ‑ya "gbla ‑sü ‑bha 'wo‑ pö: «Yi Dëmɛ, Davi Gbö, ‑bhö "ta yi ‑dhɛ ‑dhe!»
30 Hinan efamaim orot rou’ab matah fim hima’am Jesu ana tur hinowar, basit hi’af Jesu hifefeyan hio, “David uwan kwiwanbabani.”
31 'Yö mɛ kpö 'wo gun Yesu ꞊keng‑ bha 'wo ‑ya "gbla ‑sü ‑bha ‑a ‑nu ‑ta 'wo‑ pö ‑wo wo "dhi ta. "Kɛɛ 'yö 'wo wo ‑wʋ "dhiʋ̈ ꞊wlü 'pö "gbɩɩ‑ 'ka 'wo‑ pö: «Yi Dëmɛ, Davi Gbö, ‑bhö "ta yi ‑dhɛ!»
31 Sabuw rou’ay gagamin na’in hinan orot rou’ab hikwararih awah fotamih hi’uwih, baise hairi awah aumetawat hi’af hio, “Regah David uwan kwiwanbabani.”
32 'Yö Yesu ‑yö 'daɔnnu, 'yö‑ ‑nu ‑dhɛ, 'yö‑ ‑nu dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «Ka‑ ‑pö 'a‑ kë ka ‑dhɛ ꞊dhɛ?»
32 Jesu inan bat naatu hairi eafih hina ibatiyih eo, “Kwakokok abisa isa anasinaf?”
33 'Yö 'wo‑ pö: «Yi Dëmɛ, ‑bhö yi "yan "dhiʋ̈ "pʋ!»
33 Orot rou’ab hiya’afut hio, “Regah aki akokok matai hinigewasin ananuw.”
34 ꞊Dhɛ 'ö ꞊waa‑ pö "dhʋ̈ 'yö ‑wëë ‑yö bɔ Yesu ‑ta, 'yö ö ‑kɔ ‑yɛ ‑a ‑nu "yan ‑bha, ‑wo ‑to ‑dhɛ do bha‑ 'gü 'ö‑ ‑nu "yan "dhiʋ̈ ‑yö ‑pʋ 'yö 'wo ‑dhɛ yö, 'yö 'wo ‑ziö Yesu ꞊keng‑.
34 Jesu hairi itih iyababan basit matah bobotobonen ana maramaim mar ta’imonamo hairi matah higewasin himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.