Lucas 23

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞊Dhɛ 'wo‑ pö "dhʋ̈, 'yö 'mɛ 'wo bha‑ ꞊gban "pɛpɛ 'wo ‑wlü 'wo ‑ta Yesu ‑bha, 'yö 'wo dho‑ 'ka Pidhatö ‑kuu "dhiʋ̈.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 ꞊Dhɛ 'wo dho 'wo ꞊loo mü, 'yö 'wo Yesu ‑da Pidhatö ‑dhɛ 'wo‑ pö: «Yi ‑kpan 'mɛ ya‑ ‑bha kö ‑yö ‑da sië "sɛgümɛ ‑nu ‑gɔ 'gü, 'ö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ 'wa 'dho 'nii‑ sɔng bho ‑gblüdë Sezaa ‑dhɛ, "ɛɛn yö ‑zë Klisi ‑mü ö 'ka, ö "dhʋ̈ kö ‑gblüdë ‑mü ö 'ka 'pö.»
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 ꞊Dhɛ 'ö ꞊waa‑ ‑da Pidhatö ‑dhɛ ‑wʋ bha‑ 'gü, 'yö Pidhatö ‑ya dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «I‑ ‑pö Zuifö ‑nu ‑bha ‑gblüdë ‑mü i 'ka tɛan‑ 'ka ‑ee?» 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ 'ö‑ pö: «Yö ꞊në 'i‑ pö sië bha.»
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 'Yö Pidhatö ‑ya pö "saabhomɛ ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu waa‑ mɛ kpö 'wo gun 'mü bha‑ ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «꞊Sɔng 'ö yöö kë 'mɛ 'ka nu‑ ka ya‑ ‑bha kö ‑yö kë‑ zë ‑gɛn 'ka 'mii‑ yö.»
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 "Kɛɛ 'yö 'wo ꞊nëng 'gü 'wo‑ pö: «Yi‑ ‑pö ‑yö ‑da ꞊në wo sië "sɛgümɛ ‑nu ‑gɔ 'gü, 'ö‑ ‑nu ‑gɔ 'gü ꞊see dhiang ‑nu 'ö‑ zë wuudhö 'ö ‑ziö 'ka, 'ö zü bho Gadhidhe ‑sɛ 'gü 'ö ꞊ya bɔ‑ 'ka Zude ‑sɛ 'gü ‑dhɛ ꞊gban 'gü ꞊ya nu ꞊ya ꞊loo‑ 'ka yö bha‑ 'ka.»
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 ꞊Dhɛ 'ö Pidhatö ꞊ya Yesu 'tɔ ma Gadhidhe ‑dhɛ ‑bha, 'yö‑ ‑nu dhɛɛ" kpɔ‑ ‑kë Gadhidhe mi 'ka ‑sü ‑wɔn 'ka.
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 ꞊Dhɛ 'kö 'wo bo‑ ꞊iin 'pö ‑sü ‑zë 'ka, 'ö‑ 'wɔn dɔ ꞊dhɛ ‑yö ‑go Gadhidhe, "sɛgɔ 'ö Edhodö gun‑ ‑gɔdhiʋ̈ bha‑ 'gü, 'yö‑ bɔ Edhodö ‑dhɛ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö Edhodö ‑yö Zedhizadhɛmö "tʋ̈ng bha‑ 'gü.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 ꞊Dhɛ 'ö Edhodö ‑yö Yesu yö, ‑a 'gü ‑wɔn ‑yö ‑dhi ‑dhɛ ꞊dedewo, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö 'ö zun‑ "slë mɔɔ‑ ‑sü ‑bha kö 'ö ‑kpan ‑bha kö‑ yi ꞊ya ꞊gwëë. Pë 'ö ‑kë 'yö gun‑ "slë mɔɔ‑ sië kö 'ö‑kpan ‑bha bha, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ kö ꞊yaa‑ ‑taɔng ma, 'yö gun ö ‑zʋ 'gɔn sië ꞊dhɛ 'ö ‑kpan ‑bha yi do 'ka kö ‑yö "dhabhliwɔn ‑nu bha‑ 'bha kë ö "yaan.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 ‑A ‑wɔn 'gü ꞊dhɛ 'ö Yesu ‑yö ꞊loo mü, Edhodö ‑yö dhɛɛ" 'gbɛ ꞊dede ‑kpɔ ‑gɔ "kɛɛ 'yii‑ 'bha ‑yɔ bɔ.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Kö "saabhomɛ ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu waa‑ 'tɔnggɔmɛ ‑nu ‑wo mü, kö ‑wo wo ‑wʋ "dhiʋ̈ "wlü sië 'ö 'wo ꞊sua ‑ya ‑bha ‑a ‑san ‑bha ‑mawɔnyaadhɛ 'ka "dhʋ̈ do.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 'Yö Edhodö waa‑ ö ‑bha "sɔdha ‑nu 'wo zun ꞊wɛɛ ‑dɔ Yesu ‑bha ‑sü ‑bha kö‑ ‑san ꞊ya zun‑ ‑nu 'gü "pɛɛpɛdhö. ꞊Dhɛ 'ö ꞊wa ꞊wɛɛ 'bha dɔ‑ ‑bha 'ö ꞊wa wo bo, 'yö Edhodö ‑yö sɔ ga do sü 'ö‑ ‑da ‑bha, 'yö‑ sü 'zü ‑deewo 'ö‑ bɔ Pidhatö ‑dhɛ.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 ‑A "tʋ̈ng bha‑ 'gü, kö Edhodö waa‑ Pidhatö 'waa ‑së, "kɛɛ ‑wo ‑dhi wo 'ko ‑dhɛ yi do bha‑ ꞊në‑ 'ka, 'yö 'wo ‑kë "taɔngdë ‑zë ‑nu 'ka.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 ꞊Dhɛ 'wo dho 'zü ‑deewo 'wo ꞊loo Pidhatö ‑kuu "dhiʋ̈, 'yö Pidhatö ‑yö "saabhomɛ ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu waa‑ mɛ ‑kiandhö ‑nu ꞊loo 'ko ‑ta waa‑ "sɛgümɛ ‑nu 'dhö, 'yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ:
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 «'Mɛ 'ka nu‑ 'ka n ‑dhɛ ya ka‑ ‑pö ‑bha ꞊dhɛ ‑yö ‑da ꞊në wo sië "sɛgümɛ ‑nu ‑gɔ 'gü kö 'wa 'dho yi ‑wʋ ma, "kɛɛ ‑a dhɛɛ" 'a‑ kpɔ kaa ꞊dede ka "yaan ya, pë "pɛpɛ 'ö 'ka‑ pö‑ ‑bha bha‑ 'bha 'kö 'a dho‑ yö ‑a ꞊sɔng 'gü 'yaa 'dhö.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 A‑ ‑sü 'a‑ bɔ Edhodö ‑dhɛ yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü, "kɛɛ yöö ‑dɩ 'pö 'yii ꞊sɔng 'bha yö‑ ‑bha. Yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'yö ꞊yaa‑ bɔ 'zü ‑deewo kwa ‑dhɛ ya. ꞊Ya kë "dhʋ̈ kö 'wɔn 'kö yöö kë mɛ ‑zë 'gü ‑wɔn 'ka, 'yii‑ 'bha kë.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, a ‑dho ‑a pö kö ‑wa ‑wëëdhɛ bho ‑zë wo, "kɛɛ ꞊waa‑ ‑ma 'bha wo a ‑dho n kwaa‑ ‑zü 'ö dho.»
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 ['Ö "dhʋ̈ bha kö Pakö yi ꞊ya ꞊loo ‑kɔ 'ö‑ 'gü 'do 'do, Pidhatö ‑yö ‑kasogümɛ do ‑lɔɔ Zuifö ‑nu ‑dhɛ.]
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö 'mɛ 'wo bha 'wo ta wo 'gü 'wo ꞊gbla "gbɩɩ‑ 'ka 'wo‑ pö Pidhatö ‑dhɛ 'wo‑ pö: «‑Bhö mɛ 'dhɛ 'kö bha ꞊në‑ zë kö 'i Badhabasö ‑zë lɔɔ‑ yi ‑dhɛ.»
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 "Kɛɛ kö Badhabasö 'wo "wɩ sië‑ 'ka bha, ‑wa ‑da ‑kaso 'gü "dhinaa 'kpii‑ 'bha 'ö ‑da 'plöö mü bha waa‑ mɛ 'ö‑ zë ꞊në‑ ‑wɔn 'gü.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 'Yö Pidhatö ‑yö ö ‑kɔ ‑ya ‑nu zuë" ‑ta 'zü ‑deewo kë "dhʋ̈ kö ‑wo "wɩ‑ ‑bha kö 'ö ö kwaa‑ Yesu ‑zü.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 "Kɛɛ 'yö 'wii‑ ‑yɔ bɔ, 'yö 'wo ꞊gbla 'wo‑ pö: «‑A dɔ "dhü ‑bha! ‑a dɔ "dhü ‑bha!»
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 'Yö Pidhatö ‑ya pö 'zü‑ ‑nu ‑dhɛ ‑gɛn ‑yan ‑yaaga ‑naa 'ka 'ö‑ pö: «‑Më ‑wɔn yaa ꞊në 'mɛ ya 'ö‑ ‑kë? A‑ ‑pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ ma ‑zë 'mii ꞊sɔng 'bha yö‑ ‑bha kö ‑yö kë‑ zë ‑gɛn 'ka. ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, ꞊waa‑ ‑ma 'bha wo a ‑dho n kwaa‑ ‑zü.»
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 "Kɛɛ 'wii "wɩ‑ ‑bha tongtongdhö, 'yö 'wo ꞊nëng 'gü 'yö 'wo ꞊gbang dɔ‑ 'ka ‑yuudhö ꞊dhɛ ‑wo Yesu ꞊në‑ zë. 'Yö‑ ‑nu ‑bha ‑yö to‑ ‑bha "gbla 'wo‑ wo "dhʋ̈ kpö 'ka bha‑ ‑wɔn 'gü.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 'Yö Pidhatö ‑ya pö: «‑Ɛɛ, ‑a 'dhɛ kaa‑ ‑pö ꞊në dho kë.»
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 'Yö dho 'ö ö ‑kɔ bho "dhinaa ‑damɛ, mɛzëmɛ 'kö bha yö ‑zë 'gü 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu ‑dhɛ. 'Yö Yesu dɔ‑ ‑nu ‑gɔ kö 'pë 'ö ‑dhi ‑nu ‑dhɛ ‑wa kë‑ 'ka.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 ꞊Dhɛ 'ö "sɔdha ‑nu ꞊wa Yesu 'kun 'wo dho sië‑ 'ka ‑a zë ‑dhɛ 'gü, 'yö 'wo dho 'wo ‑kpan Sidhɛnö mi do 'bha 'wo‑ ‑dhɛ Simɔ bha‑ ‑bha kö ‑yö 'go sië 'bhlaa‑, 'yö 'wo‑ kun 'pö 'wo Yesu ‑dɔ bha "dhü bha‑ nu‑ ‑dhɛ kö ‑ya 'sü ‑yö 'dho‑ 'ka‑ ꞊keng‑.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 'Wo gun 'dho sië Yesu 'ka "dhiʋ̈ kö mɛ kpö 'gbɛ ꞊dede ‑wa ꞊keng‑, kö dhong ‑nu 'gbɛ 'bha ‑nu ‑wo mü 'pö kö ‑wo wo ‑kuu ‑ta ‑ma sië "gbʋ 'ka, 'ö 'wo ‑wëë ‑wʋ kpɔ Yesu ‑bha.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 'Yö Yesu ‑yö ö wë bɔ‑ ‑nu ‑ta 'ö‑ pö: «Zedhizadhɛmö dhong ‑nu, 'ka 'dho "gbʋ bɔ ma ‑zë n ‑bha, ‑ka "gbʋ bɔ ka ‑dɩ ꞊në‑ bha waa‑ kaa‑ 'në ‑nu 'dhö.
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "tʋ̈ng 'bha‑ ‑dho ‑wo 'ö 'wo‑ pö ꞊gblöödhe ‑nu oo, 'mɛ 'wii 'në 'kpɔ do waa‑ 'mɛ 'wii "yɔn nu 'në ‑dhɛ do ‑a ‑nu ‑bha ‑së!
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 ‑A "tʋ̈ng bha ꞊në‑ 'gü, 'yö 'wo dho 'daɔnnu 'wo‑ pö ‑tɔn "gblʋ̈gblʋ̈ ‑nu ‑dhɛ: «‑Ka nu 'ka ‑gblü yi ‑ta! ‑Tɔn 'sɛɛnnë ‑nu, ‑ka nu 'ka yi ‑ta kpa!»
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "sanni ‑wo 'wɔn suu ya‑ wɔ "dhü ‑sɛa ‑zë ‑ta, 'yö "dhü "kpɛa ‑zë ꞊wɛ?»
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 "Tʋ̈ng 'wo gun 'dho sië Yesu 'ka "dhʋ̈ bha kö 'wɔnyaakëmɛ ‑nu "wɛɛ ꞊plɛ 'wo 'dho sië‑ ‑nu zë 'pö ‑wo mü, ‑wo ‑gun 'dho sië waa‑ Yesu ‑nu ꞊gban ꞊në‑ ‑nu 'ka bha.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 ꞊Dhɛ 'wo dho 'wo ꞊loo ‑tɔn 'wo‑ mɛ ‑gɔ "kpɛa ‑tɔn ‑kë bha‑ ꞊gbin‑, 'yö 'wo Yesu waa‑ 'wɔnyaakëmɛ ‑nu ꞊plɛ bha‑ ‑nu ‑gban "dhü ‑bha ‑dhɛ bha‑ 'gü. 'Yö 'wo‑ mɛ do bɔ Yesu ‑kɔ ‑së 'gü, 'yö 'wo‑ mɛ do bɔ ‑a ꞊kwaa 'gü, 'yö 'wo‑ dɔ‑ ‑nu ꞊zinng 'gü.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 "Tʋ̈ng 'wo gun‑ dɔ sië‑ 'ka "dhü ‑bha bha kö ‑yö ö zë ‑mɛ ‑nu "dhiʋ̈ bhɛa" wo sië‑ Atanna ‑dhɛ 'ö‑ pö: «N Dë, ‑bhö ‑a ‑nu ‑mawɔn 'to, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'pë 'wo‑ kë sië bha 'waa‑ dɔ.»
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 'Ö kë sië "dhʋ̈ bha kö mɛ kpö 'kpii‑ bha ‑wo mü, kö ‑wa ‑dhɛ ‑ga sië. Kö Zuifö ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu bha ‑wo ꞊wɛɛ dɔ sië Yesu ‑bha 'wo‑ pö: «꞊Ya kë ꞊dhɛ 'ö Klisi 'ka, 'ö 'mɛ 'ö Atanna ‑ya ‑ya ‑a 'ka ꞊dedewo tɛan‑ 'ka, ꞊ya mɛ ‑nu dha 'gbɛ, ‑yö ö ‑dɩ dha ꞊tɔn kö 'wo‑ ‑dhɛ yö!»
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Kö "sɔdha ‑nu ‑dɩ 'pö 'wo ꞊wɛɛ dɔ sië‑ ‑bha 'pö, 'ö 'wo we din yaa 'bha bha‑ sü 'wo‑ nu‑ ‑dhɛ.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 'Ö 'wo‑ pö: «'Bha kë Zuifö ‑nu ‑bha ‑gblüdë 'ka ꞊dedewo tɛan‑ 'ka ‑bhö i ‑dɩ dha kö 'kwa‑ ‑dhɛ ‑ga!»
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Kö ꞊wa pë ‑bɛn do 'bha zë kö ꞊waa‑ ꞊nëng "dhü ‑bha ‑a ‑ta "dhʋ̈ng 'gü ꞊dhɛ: «Zuifö ‑nu ‑bha ‑gblüdë ꞊nɛ».
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Kö 'wɔnyaakëmɛ ‑nu 'ö 'wo‑ ‑nu ‑dɔ "dhü ‑bha ‑a "sɔɔ mü bha‑ mɛ do ‑yö "si bho sië‑ ‑gɔ 'pö 'ö‑ pö: «Atanna ‑bha ‑Yamɛ 'yaa ‑mü i 'ka ‑ee? ‑Bhö i ‑dɩ dha ꞊tɔn kö 'i yi dha 'pö ‑dhe!»
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 "Kɛɛ kö‑ mɛ do ‑sü ‑zë ‑yö ‑dɔn bho sië ö "tɛado 'ka 'ö‑ pö: «'Bhaa "suʋ̈ ꞊në‑ wo Atanna ‑gɔ 'yö 'i dhiang zë "dhʋ̈ ‑ee? "Ɛɛn 'wɔn do 'ö wɔ sië‑ ‑ta bha 'aa mü 'ö‑ 'bha 'dhö wɔ sië i ‑ta 'pö bha ‑ee?
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Yi ‑zë ‑zianwo yi ‑bha ‑zë ‑a ‑wɔ yi ‑ta "dhʋ̈ ‑dhɛ ‑mü, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yi ‑zë 'wɔn yaa 'yi‑ ‑kë ꞊në‑ 'gü ‑wɔn 'dhö wɔ sië yi ‑ta, "kɛɛ yö ‑zë ‑yö ‑më ‑wɔn yaa ꞊në‑ ‑kë?»
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 'Yö to 'mü 'ö‑ pö Yesu ‑dhɛ: «N Dëmɛ, yi 'i dho nu‑ 'ka i ‑bha ‑gblüdëdhɛ 'gü, 'i dɔ "gbɩɩ‑ kö i ‑zʋ ‑yö ‑bö n ‑wɔn ‑ta.»
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'ö‑ pö: «A‑ ‑pö i ‑dhɛ ꞊sii ꞊dede ‑ta ꞊dhɛ kwa ‑dho ‑da ‑yɛa ‑së 'ö n Dë Atanna "piʋ̈ bha‑ 'gü ‑dhɛkpaɔyi do 'ö ꞊dɛɛ‑ 'ka!»
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 ꞊Dhɛ 'ö 'yënng‑ ‑yö ‑ya mɛ ‑gɔ ꞊zinng 'gü, 'yö ‑dhɛ ‑yö ꞊tröö "kpʋngtaadhɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü mɔɔdhö do, 'yö to "dhʋ̈ 'ö zun‑ 'ka "wɔ "yɛ ‑yën 'bhü "tʋ̈ng bha‑ ‑bha.
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 'Yö 'yënng‑ ‑yö bo 'bhü ‑sü 'ka, 'yö "bin ‑yö ma 'yënng‑ bha‑ 'gü, 'yö Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'ö Zedhizadhɛmö bha‑ 'gükangüsɔ ‑yö ‑pɛ ö ꞊zinng 'gü ꞊gbanngdhö do "tʋ̈ng do bha‑ 'ka (kö ‑ya ‑zɔn ꞊dhɛ zian 'ö dho Atanna "piʋ̈ ‑a "dhi ꞊ya "pʋ).
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 ꞊Dhɛ 'ö ‑dhɛ 'gü ‑yö ꞊tröö "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö ꞊gbla "gbɩɩ‑ 'ka 'ö‑ pö: «N Dë, 'ma n 'nii‑ wɔ i ꞊kwɛɛ‑.»
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 ꞊Dhɛ 'ö Wlɔmö "sɔdha ‑gɔmɛ 'ö gun mü bha 'ö 'wɔn bha‑ ‑dhɛ yö, 'yö Atanna 'tɔ bhɔ 'ö‑ pö: «'Mɛ 'ö ya pö 'aa gun‑ ‑bha tɛan‑ ꞊dede 'ka, ‑a ‑bho "piʋ̈ ‑dhɛ 'bhaa 'dhö!»
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 ꞊Dhɛ 'ö 'wɔn bha ꞊ya bo kë ‑sü 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ bha‑ 'dhö, 'yö mɛ kpö 'wo gun mü 'ö‑ ‑nu "yan ‑yö dɔ‑ ‑dhɛ 'gü bha, 'wo wo yee kë 'wo dho wo ꞊plöö ‑a ‑wëë ‑wʋ 'kpɔ ‑sü 'ka kö‑ ‑nu ‑kɔ ‑ya ‑nu ‑kuu 'gü.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 "Tʋ̈ng 'ö 'wɔn ‑nu bha 'wo kë sië‑ 'ka‑ "dhʋ̈ bha, kö mɛ "pɛpɛ 'kö 'wo Yesu dɔ waa‑ dhebhɔ ‑nu 'wo go‑ ꞊keng‑ Gadhidhe ‑sɛ 'gü 'wo nu bha‑ ‑nu ꞊gban "pɛpɛ ‑wo dɔ sië‑ 'ka ꞊gblɛɛn 'në 'bha wo 'wo 'wɔn ‑nu bha‑ ‑nu ‑dhɛ ‑ga.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
50 "Kɛɛ mɛ do 'bha ‑yö ‑gun mü 'wo‑ ‑dhɛ Zosɛfu, 'ö go Zuifö ‑bha 'pö‑ 'wo‑ ‑dhɛ bha‑ 'gü, 'ö gun "klʋsëmɛ 'ö Atanna dɔ ‑a 'ka. ‑Kwɛagbö ‑nu 'wo‑ ‑nu ‑ya "sɛ bha‑ 'gü dhiangzëmɛ 'ka kö ꞊wa ꞊loo 'ko ‑ta bha‑ mɛ do ꞊në gun Zosɛfu bha‑ 'ka.
50 — ausente —
51 Mɛ 'ö bha 'wɔn "pɛpɛ 'ö Zuifö ‑nu ‑wa ‑wɔ Yesu ‑ta bha‑ ‑kɔ 'yaa gun‑ 'bha 'gü, "ɛɛn 'yaa gun‑ ‑ya 'kwëë‑ kë ‑dhɛ ‑zian 'gü; ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö ‑gun 'dhang ‑bho Atanna "dhiʋ̈ ‑mɛ 'ka, 'ö‑ "yan‑ gun ‑a ‑bha ‑gblüdëdhɛ nu ‑sü ‑gɔ.
51 — ausente —
52 Mɛ 'ö bha 'yö dho 'yö Yesu ꞊gee ‑gbadhɛ Pidhatö ‑gɔ.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 ꞊Dhɛ 'ö Pidhatö ꞊ya ö ‑kɔ bho‑ 'gü ‑a ‑dhɛ, 'yö dho 'yö‑ bho "dhü ‑bha, 'yö sɔ "puu bɔ‑ ‑bha, 'yö dho‑ 'ka 'yö‑ ‑wɛɛ bho ‑gwëyɛ 'bha 'ö mɛ 'bha 'yii mɛ ‑wɛɛ ‑blɛɛsü bho‑ bha do bha‑ 'gü.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 'Wɔn bha ‑yö ‑kë "dhʋ̈ yi 'ö Zuifö ‑nu ‑bha ꞊gloo ‑sü zü ‑yö bho‑ 'ka yɛan" "piʋ̈ bha‑ 'ka.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 'Ö gun kö Zosɛfu ‑yö dho sië Yesu 'ka, 'yö dhong ‑nu 'wo go‑ ꞊keng‑ Gadhidhe bha 'wo dho‑ dɔ, 'yö 'wo Yesu ‑wɛɛbhodhɛ waa‑ ‑a wɔ ‑kɔ ꞊gban ‑dhɛ yö 'kpakpadhö.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 ꞊Dhɛ 'wo go mü, 'yö 'wo dho wo ꞊yëë "dhiʋ̈ ‑dhɛ ‑nu 'gü, 'yö 'wo "yɔn ‑nu waa‑ ‑dhasiklɔɔ "yi ‑nu ꞊mɔɔ 'yö 'wo‑ ‑ya wo ‑kɔ "sɔɔ kö 'wo dho‑ ꞊wɛnng Yesu ꞊gee ‑bha.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.