Hebreus 1

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ‑Yö kë ka "yaan ꞊dhɛ 'ö gun yi 'bha 'ka, Atanna ‑yö kë ‑bɔ ö ‑wʋdhiʋ̈loomɛ ‑nu ꞊në‑ ‑nu ‑ta ‑gɛn ‑yan 'gbɛ ꞊dede 'ka "ɛɛn ‑kɔ 'gbɛ ꞊dede 'gü, 'yö dhiang zë kwa "bhɛma ‑nu ‑dhɛ.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 "Kɛɛ ‑yö bɔ ‑sü 'ka ö Gbö ꞊dede ꞊në‑ ‑ta "tʋ̈ng ‑totaamasü 'kwa dɔ‑ 'ka ya‑ 'gü, 'yö dhiang zë kwa ‑dhɛ. ‑Yö ‑bɔ yö ꞊në‑ ‑ta 'yö ‑tosɛa ‑pë ‑kë, ‑yö yöö do bha 'zü ꞊në‑ ‑ya ‑sü 'ka pë ꞊gban "pɛpɛ ‑mɛ 'ka.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Yö 'ö bha ꞊në Atanna ‑bha 'tɔbhɔdhe 'ö dhang‑ 'gü bha‑ "blɛɛn‑ 'ka. Yö 'ö bha ꞊në Atanna ‑bhɔ bha ꞊dede 'ka "kpʋng ꞊taa. Yö 'ö bha ꞊në "kpʋngtaadhɛ ‑todhʋ̈sü 'dhö ‑tosɛa kë sië‑ ‑wʋ ‑bha 'gügbɩɩdhɛ ‑bha. Yö 'ö bha ꞊në ꞊dhɛ 'ö ꞊ya 'ö bo mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑dha ‑a ‑nu ‑bha 'wɔn yaa ‑gɔ ‑sü 'ka, 'yö dho 'ö ‑ya ‑yɛa ‑së 'ö‑ Dë Atanna "mlümlüsü bha‑ "sɔɔ dhang‑ 'gü bha‑ 'gü.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü bha‑ 'gü ‑a ‑duɛ 'ö 'dhö, 'waa‑ ‑zɔn ‑zianwo Atanna ‑bha "kië ‑nu ‑bha 'ka, 'wɔn 'ö‑ ‑wɔn 'gü 'yö 'tɔ 'ö ꞊bhlëësü 'ö ‑ziö ‑a ‑nu ‑bha ‑ta Atanna ‑ya nu‑ ‑dhɛ bha 'yö bha.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 "Ɛɛn 'ka‑ ma 'mɛ do ꞊dhɛ Atanna ꞊yaa‑ pö ö ‑bha "kië 'bha ‑dhɛ ꞊dhɛ:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 "Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö Atanna yöö ö Gbö do 'ö‑ ‑bha 'në ‑blɛɛsü 'ka bha‑ bɔ "kpʋng ꞊taa 'yö‑ pö:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 'Yö‑ pö 'zü ö ‑bha "kië ‑nu ‑bu 'gü ꞊dhɛ:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 "Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö zun ö Gbö ‑zë ‑bha 'yö‑ pö:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'wɔn 'ö pö 'aa‑ ‑bha ꞊në‑ kë ‑dhɔ ‑yö i ‑kë,
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 'Yö ‑ya mü 'zü 'ö‑ pö:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 'Sa 'pë 'i‑ ‑nu ‑kë "dhʋ̈ bha ꞊gban‑ ‑dho ziö,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 'ö 'i‑ ‑nu ‑yɛ ꞊dhɛ sɔ 'dhö,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 "Ɛɛn Atanna ꞊yaa‑ pö 'zü ö ‑bha "kië 'bha ‑dhɛ do ꞊dhɛ:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü bha‑ 'gü, kö Atanna ‑bha "kië ‑nu bha "yina "klʋ ‑së ‑nu ‑mü. Wo ꞊në 'wo‑ ‑kɔ "dhiʋ̈ 'yö‑ ‑nu bɔ ‑nu wo 'mɛ 'ö‑ ‑nu ‑ya ‑tosɛa ‑së këmɛ 'ka ‑a ‑bha ‑gblüdëdhɛpö 'gü dhia" ‑a ‑nu ‑ta 'kun ‑dhɛ 'gü. ("Kɛɛ Yesu Klisi ꞊në‑ ‑duɛ 'dhö 'kpii‑ Atanna wëëdhö.)
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.