Filipenses 1
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 Mang Pɔdhö ‑mɛ yaa‑ Timote 'yi ‑kë Yesu Klisi ‑bha gwëëmi 'ka bha yi ꞊në 'yi 'sëëdhɛ ya‑ bɔ, mɛ "pɛpɛ 'ka ‑ya ‑sü 'ka ‑dɩ ‑wɔn "dhiʋ̈‑ ‑bha 'ka Fidhipö ‑pö 'gü bha, kaa‑ ka ‑gɔmɛ ‑nu waa‑ ka "dhiʋ̈ziöwomɛ ‑nu ka ‑dhɛ.
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 A ‑bhɛa kwa Dë Atanna waa‑ kwa Dëmɛ Yesu Klisi ‑a ‑nu ‑dhɛ kö ‑wo ‑gasitɛ kë ka ‑dhɛ, kö ‑wo zuëwaanusü nu ka ‑dhɛ!
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 N ‑zʋ ‑ya ‑bö ka ‑wɔn 'ka ‑kɔ 'ö‑ 'gü 'do 'do, a (n Dë) Atanna ꞊në‑ nuɛ" ‑bho,
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 — ausente —
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 — ausente —
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 A 'dhang ‑bho "dhiʋ̈ n zuë" ꞊gban 'ka ꞊dhɛ yöö do 'ö yë ‑së 'ö "dhʋ̈ bha‑ zü bho ka zuë" "piʋ̈ bha, ‑yö ‑dho ‑a taa kë ‑kpɛawo 'ö dho‑ 'ka "dhʋ̈ 'ö zun‑ 'ka Yesu Klisi yee kë ‑yi ‑bha.
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 ‑A ‑dhɛa ‑bha ꞊dhɛ ‑zʋ 'gɔn ‑kɔ suu bha 'a‑ kë mɛ ꞊gban ka ‑wɔn 'gü, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ka ‑dhɔ ‑yö n ‑kë ꞊dedewo, ‑a ‑gɛn ‑mü 'zü ꞊dhɛ "klʋsë 'ö Atanna ‑ya ‑kë n 'ka bha ꞊yaa‑ kë ka 'ka 'pö. A ‑kë ‑kaso 'gü oo, "ɛɛn a ‑kë za ꞊gblü "dhiʋ̈ oo, a Atanna ‑bha naɔ ‑së bha‑ ‑takozë ‑kpɛawo kë "dhʋ̈ kö mɛ ꞊gban ‑wo 'dhang bho‑ "dhiʋ̈ ꞊dhɛ tɛan‑ ‑mü. ꞊Dhɛ ‑a "klʋ ‑yö ‑dhi kwa 'ka ‑kpɛawo.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 N "sɛɛ‑ ‑mü Atanna ꞊në‑ 'ka, ꞊dhɛ mɛ ꞊gban "pɛpɛ ka ‑wɔn ‑yö n ‑gɔ "gbɩɩ‑ ‑dhɔ 'ö go Yesu Klisi "piʋ̈ bha‑ ‑wɔn 'gü.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 'Wɔn 'ö ꞊ya kë 'a‑ ‑dhɛ ‑gɔ kö a bhɛa" sië‑ ‑dhɛ, yö ‑mü ꞊dhɛ kö ‑dhɔ 'ö ka 'gü bha ‑ya 'bha ‑da ‑ta ‑kpɛawo, kö ‑a dhɔɔbhaawɔn ‑nu ‑bho 'koo dɔ ‑sü 'ö 'kpakpadhö bha ‑yö kë ka ‑gɔ ‑dhɔ bha‑ 'gü.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 A ‑bhɛa 'zü "dhʋ̈ kö 'ka 'wɔn ‑së ꞊dede 'ö ‑dhi ‑dhɛ ‑a dɔ, kö 'ka‑ kë, kë "dhʋ̈ kö 'ka kë "puu "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ 'ka, kö pö 'a 'dho kë ka ‑bha tongtongdhö Klisi nu ‑yi 'ka.
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Kë "dhʋ̈ kö 'wɔn ‑së "pɛpɛ 'ka‑ ‑kë Yesu Klisi faan 'ka bha‑ ꞊trɔɔn‑ ka ‑kɔ pa 'yi bha‑ 'ka, kö Atanna 'tɔ‑ bhɔ, kö mɛ ꞊gban ‑wa nuɛ" bho.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 N dheebhang ‑nu, ‑yö n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'a 'wɔn do pö ka ‑dhɛ kö ‑yö 'to ka "yaan. Yö ‑mü ꞊dhɛ 'wɔn 'ö n ꞊slɔɔ 'a dɔ‑ 'ka ya ‑yö kë ‑kë naɔ ‑së 'ö go Atanna "piʋ̈ ‑a ‑dho "dhiʋ̈ ‑gɛn ꞊në‑ 'ka.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 "Kɛɛ 'sa ‑yö "dhʋ̈ tɛan‑ 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ "pɛpɛ 'wo ‑gblüdë ‑kwɛandhö yö waa‑ 'mɛ 'wo ‑dhɛ "wɛɛ ‑zian 'gü, ‑wa 'wɔn ‑dɔ ꞊dhɛ bhië" 'ö n ‑bha ya, n ‑kë "dhiʋ̈ ‑gɛn ‑mü n ‑bɔ Klisi 'ka ‑wɔn ꞊në‑ 'ka.
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 N ‑kë ‑kaso 'gü ‑wɔn bha ‑yö kwa dheebhang ‑nu 'wo yö ‑a mɛ 'gbɛ ꞊dede ‑bha ‑to Atanna "piʋ̈ ‑sü ‑tapa ‑sü 'ka, 'ö‑ ‑nu ‑zʋ ‑gban ꞊dedewo. ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü ‑wɔn 'gü, ꞊wa Atanna ‑dhiang zë "tʋ̈ng ya‑ 'gü 'waa‑ zë ‑kɔ dɔ "piʋ̈ 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "suʋ̈ 'bha 'yaa‑ ‑nu 'gü 'zü.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 ‑Yö "dhʋ̈ tɛan‑ 'ka ꞊dhɛ ‑a mɛ 'bha ‑nu ‑wo mü 'wo Klisi ‑wɔn ‑dhiang zë‑ zë ‑dhɔ ‑bha "wɛɛwɛɛ, ꞊drɔ 'ka (n ‑san ‑bha), "ɛɛn "dhinaa ‑da kian 'ka. "Kɛɛ mɛ 'bha ‑nu ‑zë 'pö ‑wa ‑zë wo zuë" "puu 'ka.
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 'Mɛ 'wo‑ ‑dhiang zë zuë" "puu 'ka "dhʋ̈ bha ‑wa ‑kë n ‑dhɔ ‑bha, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑wa 'wɔn dɔ ꞊dhɛ 'wɔn 'ö ‑gban Atanna ‑bha naɔ ‑së bha‑ ‑takozë ‑sü ‑bha bha yö ꞊në n ‑ya ‑a këmɛ 'ka,
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 "kɛɛ mɛ ‑kpɛa 'kö 'wo to 'ö 'wo wo ‑bha ‑kë "dhinaa ‑da kian 'ka, "ɛɛn mɛ ‑gɛn mɔɔ‑ kian 'ka bha ‑wa ‑kë "dhʋ̈ kö 'wo zuëdhiʋ̈tɛɛ 'ö n ‑bha ‑kaso 'gü bha ꞊në‑ 'bha ‑da ‑ta.
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 "Kɛɛ 'kö 'zü woo‑ kë "dhʋ̈ ꞊wɛ? ‑Wa ‑kë "gblʋ̈ʋ̈dhɛ "puu ‑ta oo, ‑wa ‑kë "gblʋ̈ʋ̈dhɛ tii ‑ta oo, 'yaa ‑siö n ‑dhɛ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'kö 'zü 'wo‑ ‑kë ‑kɔ "ʋʋ ‑kɔ 'ö‑ 'gü, ‑a ‑nu ꞊gban ‑wo Klisi ꞊në‑ ‑dhiang zë sië, ‑yö n ꞊nii ‑zian ꞊në‑ ‑da, "kɛɛ 'sa ‑yö ‑dho n ꞊nii ‑zian ꞊në‑ ‑da "dhʋ̈ ‑kpɛawo 'ö dho‑ 'ka.
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ a‑ 'wɔn ‑dɔ ꞊dhɛ ‑a "dhiʋ̈‑ ‑dho ta n ‑gɔ ‑a ‑së ꞊në‑ ‑ta bhɛa" 'ka‑ wo sië Atanna ‑dhɛ n ‑wɔn 'gü bha waa‑ Yesu Klisi ‑bha 'Nii‑ "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ ‑bha ‑kë n "piʋ̈ ‑sü ‑wɔn 'gü.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 ‑A pö 'a‑ wo "dhʋ̈ bha‑ 'klɔɔ‑ ‑mü ꞊dhɛ n 'dhang bho ‑sü ‑ya "dhiʋ̈ 'kpakpadhö 'ö n "tʋ̈ng 'dhö‑ 'gü ꞊dhɛ 'yiʋ̈‑ 'yii 'dho dɔ n ‑bha tongtongdhö, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ a ‑to "yaan oo, "ɛɛn 'ö n zë ‑zian ꞊në 'wo‑ wo oo, "sika 'yaa n 'gü, Klisi 'tɔ ‑zë ‑dho bhɔ n ‑bha ‑kpɛawo 'ö dho‑ 'ka.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Klisi ꞊në ma ‑zë ma ‑tosɛa 'ka, 'ma ga ‑zian ‑zë wo kö ꞊ya kë ꞊në‑ wo ‑së, kö maa n ꞊trɔɔn yö.
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 "Kɛɛ 'ö ꞊ya kë 'zü ꞊dhɛ 'ma 'to "yaan 'a dho ꞊mɔɔ‑ ‑bha 'a yë ‑së ‑kë, kö pë ꞊plɛ bha ꞊waa‑ pö 'a n ‑bha 'sü‑ 'gü, ‑a 'dhɛ maa‑ 'sü 'maa‑ dɔ.
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 'Ma dɔ 'wɔn ꞊plɛ bha‑ ꞊zinng 'gü. ‑Yö n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'a 'go "kpʋngtaadhɛ ya‑ 'gü kö 'a 'dho Klisi "piʋ̈ dhang‑ 'gü, ‑a 'dhɛ bha‑ "dhia ‑yö n 'gü,
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 "kɛɛ 'ma zë 'zü ka ‑wɔn ‑dhɛ, 'ma n ‑zʋ 'bha 'gɔn, 'yö 'a‑ pö n ‑to "kpʋng ꞊taa ‑sü fië‑ ‑dhö n ga ‑sü ‑bha.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, n 'dhang bho ‑sü ‑za "dhiʋ̈ 'ö 'a‑ 'wɔn dɔ 'kpakpadhö ꞊dhɛ a ‑tun kö ka "piʋ̈ "kpʋng ꞊taa yö, a ‑tun kö ka "piʋ̈ yö kë "dhʋ̈ kö 'a ka faan dɔ kö ka ‑zʋ ‑yö ‑gban 'dhang ‑bho Atanna "dhiʋ̈ ‑sü 'gü, kö ka ꞊nii ‑yö ‑da 'pö.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü 'gü, a ‑dho n yee ‑dee 'bha kë 'a nu ka ‑dhɛ 'gü. ꞊Ya kë "dhʋ̈ ka ꞊nii‑ ‑dho ‑da ꞊dedewo n nu mü ‑sü bha‑ 'gü kwa Dëmɛ Yesu Klisi 'saa‑ 'gü.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 "Kɛɛ 'wɔn do 'ö "gbɩɩ‑ mü, yö ‑mü ꞊dhɛ ka "ta ‑kɔ ꞊në ‑yö dhi, kö ka "ta ‑kɔ ‑yö bhɔ 'pë 'ö Klisi ‑bha naɔ ‑së ‑ya pö ‑a ‑bha. Kë "dhʋ̈ kö, 'kö 'zü 'ö ‑kë ꞊dhɛ a ‑nu mü oo, "ɛɛn 'mii nu mü oo, "kɛɛ kö ka ‑dhiang ‑së ‑zë ‑yö kë n "tʋʋdhö ‑kpɛawo ꞊dhɛ ka ‑ya ‑sü 'ka Klisi ‑bha ‑ya 'gü, ꞊dhɛ ka ‑kɔ ‑yö 'wɔn do ꞊në‑ ‑bha, ꞊dhɛ ka zuëpiʋ̈wɔn ꞊gban ‑yö do 'dhang ‑bho Atanna "dhiʋ̈ ‑sü 'ö 'wɔn ‑taɔng ‑së ‑ya nu ka ‑dhɛ bha‑ ‑takozë ‑sü 'gü ‑a 'yaɔ‑ ‑nu 'ka.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 "Suʋ̈ 'ya 'dho ka kë ka 'yaɔ‑ ‑nu 'wo Atanna ‑wʋ ‑wɔn 'gü ‑a ‑nu ‑gɔ tongtongdhö. Yö ꞊në ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö‑ ‑zɔn ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ ‑wo 'dho sië wo ‑dɩ ꞊dhɛng ‑zian ‑ta, 'yö dho‑ ‑zɔn 'pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ kaa ‑dɩ 'pö ka dha ‑zian ‑ta.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 "Kɛɛ 'sa Atanna këwɔn ꞊në yö ‑zë 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yö ꞊në ‑gasitɛ ‑kë ka ‑dhɛ 'yö ka ‑kë Klisi dɔmɛ 'ka, 'yö 'yii 'to ka 'dhang ‑bho ‑a "dhiʋ̈ ‑sü ‑dɩ do ‑zian ‑bha, "kɛɛ 'yö 'ka dho 'ka saan" ‑nu ꞊gban wo ‑a ‑wɔn 'gü.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 Saan" 'ka n yö kö a‑ 'sü sië, 'ö 'a ‑tun ꞊kö 'sü ꞊dɛɛ Atanna 'yaɔ‑ ‑nu ‑kɔ "dhiʋ̈ bha 'ka ‑da 'gü ꞊taamasü ya‑ 'gü n "piʋ̈.
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.