Filemom 1

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mang Pɔdhö ‑mɛ 'wo n ‑da ‑sü 'ka ‑kaso 'gü Yesu Klisi ‑dhiang 'a‑ zë ꞊në‑ ‑wɔn 'gü bha yaa‑ kwa dheebhang Timote ꞊në 'yi 'sëëdhɛ ya‑ bɔ bhii Fidhemɔ ‑mɛ 'i ‑kë yi dhɔɔbhaamɛ ꞊dede 'ka, "kɛɛ 'ö 'i ‑kë 'pö yi yë ‑kë Atanna "piʋ̈ "yɔɔ 'ka bha i 'dhö,
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 ‑A ‑bha 'kɔdhigümɛ "pɛpɛ 'wo bho 'ko ‑ta i ‑gɔ 'kɔɔdhö bha‑ ‑nu 'dhö, kwa dheebhang dhebhɔ 'ö i ‑bha dhebhɔ 'ka 'wo‑ Apia ‑kë bha waa‑ i gbö Asipö 'ö ‑kë Yesu ‑bha "sɔdha 'ka 'pö ꞊dhɛ n 'dhö bha ka ꞊në ka ‑dhɛ, 'ya ka ꞊tua bho 'gbɛ.
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Yi ‑bhɛa kwa Dë Atanna ‑dhɛ kö waa‑ kwa Dëmɛ Yesu Klisi ‑wo ka gba 'dhuë‑ 'ka kö ‑wo zuëyagblʋ̈ʋ̈‑ nu ka ‑dhɛ.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Fidhemɔ n dheebhang, "tʋ̈ng "ʋʋ "tʋ̈ng 'a bhɛa" sië‑ 'ka Atanna ‑dhɛ, a‑ nuɛ" ‑bho i ‑wɔn 'gü ꞊dedewo.
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ i ‑bha ‑zʋ ‑yö kwa Dëmɛ Yesu ‑dhɛ ‑sü bha waa‑ i ‑bha Atanna ‑bha mɛ ‑nu ‑dhɔ ‑wɔn ‑taɔng ‑yö ‑nu yi ‑ta yö ‑kpɛawo, 'ö yi "tʋʋdhö ‑kpɛawo.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 "Kɛɛ a ‑bhɛa 'pö‑ ‑dhɛ kö i ‑bha ‑zʋ ‑yö ‑a ‑dhɛ ‑sü bha‑ 'bha ꞊në ‑yö ‑da 'gü ‑kpɛawo ‑yö 'dho‑ 'ka, kë "dhʋ̈ kö mɛ ‑kpɛa 'wo to ‑wo 'wɔn ‑së "pɛpɛ 'ö Klisi ‑ya kë ‑sü ‑faan ‑da kwa 'gü bha‑ kë ‑sü ‑dhɛ yö i ‑gɔ.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Atanna ‑bha mɛ ‑nu ‑dhɔ ‑bha i kë ‑sü 'ö 'i‑ ‑nu ‑ta kun "dhʋ̈ bha‑ ma 'a‑ wo, ‑yö ‑dhi n ‑dhɛ ꞊dedewo 'ö n zuë" dho n ko 'gü 'ö 'waanu ‑tɛkpɛ ‑tɛkpɛdhö, n dheebhang, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a kë 'i‑ wo "dhʋ̈ bha 'yö Atanna ‑bha mɛ ‑nu zuë" ‑ya ‑a ‑nu "gblʋ̈ʋ̈‑.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 Yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'yö 'wɔn 'a ꞊mɔɔ‑ ‑bha 'nu 'a i ‑kɔ kpɔ‑ 'ka Klisi 'tɔ 'gü 'i‑ ‑kë kö‑ "sɩ 'yaa i ‑dhɛ bha,
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 'yö mang Pɔdhö ‑mɛ 'ö 'ma kë ‑kwɛanë 'ka "kɛɛ 'ö 'a ‑kaso 'gü Yesu Klisi ‑wɔn 'gü ya 'ö n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'a ꞊bhɛa ꞊në‑ wo i ‑dhɛ ‑a ‑wɔn 'gü ‑dhɔ 'gü bha.
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 Bhɛa" ꞊në 'a‑ wo i ‑dhɛ Onezimö 'a kwa Dëmɛ Yesu ‑dhiang zë‑ ‑dhɛ kö a ‑kaso 'gü 'ö 'dhang bho‑ "dhiʋ̈, 'ö ꞊ya kë ꞊dhɛ n gbö 'dhö ꞊dɛɛ Atanna ‑bha zian ‑ta bha‑ ‑wɔn 'gü, n dheebhang Fidhemɔ.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 A‑ ‑dɔ ꞊dhɛ ‑a ꞊trɔɔn 'yii kë i ‑bha ‑a zü bho ‑sü 'gü, "kɛɛ ꞊taamasü ya‑ 'gü ‑a ꞊trɔɔn ‑dho kë mɛ ꞊gban ꞊plɛ ko ‑bha. ‑Yö ‑dho kë i ‑bha ꞊dhɛ 'ö n ‑bha ‑kɔ 'ö‑ 'gü ‑a 'dhö ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö‑ 'tɔ 'dhö‑ 'ka 'pö ‑a 'dhö, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ꞊waa‑ pö Onezimö kö ‑wa pö 'në 'ö ꞊trɔɔn 'dhö‑ 'gü.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 ‑A bɔ ꞊në 'a‑ wo sië i ‑dhɛ bha, "kɛɛ ‑a ‑wɔn ‑yö n ‑gɔ ꞊dhɛ n "yanga 'dhö.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 'Yaa gun n "piʋ̈ ‑zianwo ꞊dhɛ 'a n ‑kɔ bho‑ 'gü, kë "dhʋ̈ kö ‑yö 'to i "gblʋʋ 'gü yö, kö ‑yö kë n ‑kɔ "dhiʋ̈ "tʋ̈ng 'a‑ 'ka ‑kaso 'gü 'wɔn ‑taɔng ‑së ‑wɔn 'gü ya‑ 'gü ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö‑ ‑dhɛ 'dhö‑ ‑bha 'nu ꞊dhɛ 'i kë‑ 'ka ‑a 'dhö.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 "Kɛɛ 'yaa n "piʋ̈ ꞊dhɛ a‑ ‑kë "dhʋ̈ kö 'mii‑ pö i "yaan. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'yaa n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'bha‑ pö 'i 'wɔn ‑së kë n ‑dhɛ, 'i‑ kë ꞊dhɛ 'wɔn 'ö‑ "sɩ ꞊në 'yaa i ‑dhɛ ‑a 'dhö, "kɛɛ ‑yö ga bhii ꞊dede ꞊në i 'gü, kö 'ya 'dho kë ꞊dhɛ ꞊wa faan wɔ mɛ ‑ta.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 'Bha mü "dhʋ̈ "kan 'ka‑ wo ka 'kwëë‑ yi 'bha 'ka bha ‑yö ‑kë "dhʋ̈ kö ‑kpan 'dhɛ kaa‑ wo ka 'kwëë‑ ꞊taamasü ya‑ 'gü bha ‑yö 'to "dhʋ̈ "sɛ 'tuʋ̈‑ 'ka ꞊wɛ, 'dee‑ 'wɔn dɔ?
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 'Pë 'ö n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'a‑ pö i ‑dhɛ yö ‑mü ꞊dhɛ kö ka ‑bha ‑kpan 'kwëë‑ ‑sü 'dhɛ 'ö dho kë ꞊taamasü ya‑ 'gü bha 'ya 'dho kë ꞊dhɛ ‑blɛɛsü ‑bha 'dhö, "kɛɛ kö‑ ‑bha ‑kë i ‑bha ꞊dhuëng 'ka ‑sü ꞊gban waa‑ ‑bha ‑bha, kö‑ ꞊bhlëë ‑yö kë i ‑gɔ ꞊taamasü ya‑ 'gü kö ‑yö ziö‑ 'ka ‑blɛɛsü ‑bha ‑ta, kö 'i‑ 'sü ‑zianwo ꞊dhɛ i dheebhang 'ö‑ ‑wɔn 'dhö i ‑gɔ "gbɩɩ‑, "kɛɛ 'ö‑ ‑dhɔ ‑yö ma ꞊në n ‑kë ‑blɛɛsü ꞊dedewo ꞊në‑ 'dhö kwa Dëmɛ Yesu Klisi ‑bha zian ‑ta.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 'Ö ꞊ya kë ꞊dhɛ 'i n sü ꞊dede ‑zë wo ꞊dhɛ i "taɔngdë 'dhö tɛan‑ ꞊dede 'ka, kö ‑bhö i ‑kɔ ‑ya ‑a ‑dhɛng ‑bha ꞊dhɛ ‑kɔ do 'ö 'ma nu 'nu mü 'i dho ‑kɔ ‑ya 'ka n ‑dhɛng ‑bha bha ꞊në‑ 'dhö.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 'Kö ꞊ya kë ‑zianwo ꞊dhɛ ꞊ya 'wɔn yaa suu "ʋʋ suu 'ö ꞊në‑ kë i 'ka, "ɛɛn 'ö kë pë 'bha ‑zian ꞊në ꞊kwaan i ‑ta, 'kö 'zü 'ö ‑kë pë suu "ʋʋ suu 'ö‑ 'ka, ‑bhö ‑a kë ma 'wɔn 'ka.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 'Wɔn 'ö‑ ‑wɔn 'gü 'yö ‑wʋ 'ö ya mang ꞊dede ꞊në 'a‑ ‑bɛn zë ꞊dhɛ mang Pɔdhö ‑mɛ ma ꞊në 'a dho‑ "wɛɛ nu i ‑dhɛ bha 'yö bha. Kë "dhʋ̈ kö 'i 'dhang bho 'pë 'a‑ pö bha‑ "dhiʋ̈. ("Kɛɛ 'sa i‑ 'wɔn ‑dɔ 'kpakpadhö ꞊dhɛ bhii ꞊dede ‑zian 'i bha, i ma ꞊në n ‑bha 'ka i ‑bha ‑kë 'mɛ 'wo 'dhang bho Yesu "dhiʋ̈ ma ‑a ‑dhiang zë ‑sü 'saa‑ 'gü ‑a mɛ do 'ka ‑sü bha‑ ‑wɔn 'gü, "kɛɛ 'yaa n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'a "dhi zun yö ‑zë ‑bha.)
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Bhɛa" ꞊në 'a‑ wo sië i ‑dhɛ kö 'i dɔ "gbɩɩ‑ i zë kwa Dëmɛ ‑wɔn ‑dhɛ kö 'i 'wɔn do bha‑ kë n ‑dhɛ, kö ‑yö n faan ‑sɛa 'bha ‑da n 'gü Klisi ‑bha zian bha‑ ‑ta.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 'Dhang 'a‑ bho i "dhiʋ̈ ꞊në‑ ‑wɔn 'gü, 'yö 'a 'sëëdhɛ ya‑ bɔ i ‑dhɛ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ a‑ 'wɔn ‑dɔ 'kpakpadhö ꞊dhɛ 'pë 'a‑ pö i ‑dhɛ bha 'bhii 'dho ‑kɔ 'ka, "ɛɛn i ‑dho ‑a "dhiʋ̈ ‑ziö ‑ta ‑zian kë.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 'Bha kë, ‑bhö ‑dhɛ 'i dho n ꞊yëë bho‑ ‑bha ‑a mɔɔ‑ ꞊sië kö 'i‑ ‑ya i ‑kɔ "sɔɔ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ a 'dhang ‑bho "dhiʋ̈ ꞊dhɛ bhɛa" 'ka‑ wo sië Atanna ‑dhɛ n ‑wɔn 'gü bha ‑yö ‑dho ka ‑wʋ ma 'ö‑ "slë ‑kë 'ö 'wo n ꞊lɔɔ, 'ö 'a nu 'a ‑wo ka ‑dhɛ 'gü.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 Epaflasö 'ö ‑kaso 'gü ‑dhɛ ya‑ 'gü 'pö ꞊dhɛ n 'dhö Yesu Klisi ‑wɔn 'gü bha ‑ya ‑pö 'ya ka ꞊tua bho.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 Makö waa‑ Adhitakö, Demasö waa‑ Dhukö 'ö 'wo ‑kë n yëkëyɔɔ ‑nu 'ka bha ꞊wa ka ꞊tua bho 'pö.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Kö kwa Dëmɛ Yesu Klisi ‑bha ‑gasitɛ bha ‑ya kë ka ‑dhɛ yi ꞊gban "pɛpɛ 'ka bha 'aa ‑yö kë!
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.