Apocalipse 7

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞊Dhɛ 'ö 'wɔn bha ꞊ya bo ‑kë "dhʋ̈ ‑sü 'ka, 'a dho ‑dhɛ ‑ga, kö Atanna ‑bha "kië ‑yiisiö ‑wo dɔ sië "sɛ "gwënng 'gü ‑dhɛ ‑yiisiö bha‑ ꞊gban 'gü, kö "tɛɛ ‑gɔ ‑yiisiö 'wo "kpʋng ꞊taa bha ꞊waa‑ 'kun kö ‑ya ‑nu ‑gɔ, Kë "dhʋ̈ kö "tɛɛ 'ya 'dho ziö "kpʋng ꞊taa, "ɛɛn ꞊weeyi ‑ta ‑dhɛ "ɛɛn "dhü ‑zian 'bha ‑bha tongtongdhö.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 'Yö 'a‑ ‑bha "kië "wɛɛ do 'bha yö kö ‑yö 'go sië 'yënng‑ ‑wo ‑zian 'ka 'ö nu "kɛɛ kö Atanna "yaandhe bha‑ ‑bha 'klëë‑ ‑kpɔ pë ‑bha ‑pë ‑ya ꞊kwɛɛ‑. 'Yö‑ pö Atanna ‑bha "kië ‑nu 'ö "sɛ waa‑ ꞊weeyi ‑nu 'gü see‑ ‑faan nu‑ ‑nu ‑dhɛ bha‑ ‑nu ‑dhɛ "gbɩɩ‑ 'ka 'ö‑ pö:
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 «'Ka 'dho 'wɔn yaa 'bha kë "kpʋngtaadhɛ "ɛɛn ꞊weeyi waa‑ "dhü ‑nu 'bha 'ka ꞊kö kö 'yi 'klëë‑ 'kpɔ mɛ "pɛpɛ 'wo kwa ‑bha Atanna ‑bha gwëëzë ‑nu 'ka Izraɛdhö ‑sɛ 'gü bha‑ ‑nu ‑kpong 'gü ‑dhɛ ‑bha.»
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö 'mɛ 'wo 'klëë‑ kpɔ‑ ‑nu ‑bha "dhʋ̈ bha 'wo‑ ‑nu "dhi pö n ‑dhɛ. 'Yö 'wo ‑kë mɛ "gblü këng do ‑kɔ ‑yiisiö waa‑ mɛ "gblü ‑yiisiö. 'Mɛ 'wo go Izraɛdhö ‑sɛ ‑todhʋ̈sü 'gü ꞊në 'wo gun bha.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 ‑A mɛ "gblü ‑kaɔng do ga ꞊plɛ‑ ‑go Zuda ‑kɔdhi 'gü, 'yö‑ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ ‑yö go Dhubɛn ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö‑ mɛ "gblü ‑kaɔng do ga ꞊plɛ 'bha ‑yö go Gadö ‑kɔ 'gü,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 'yö‑ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ 'bha ‑yö go Asɛɛ ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö‑ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ ‑yö go Nɛfutadhi ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö‑ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ 'bha ‑yö go Manase ‑gɔ 'kɔɔdhö,
6 Asher ana bigane 12,000
7 'yö‑ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ 'bha ‑yö go Simeɔn ‑kɔ 'gü, 'yö‑ 'bha ‑yö go "dhʋ̈ Dhevi ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö‑ 'bha ‑yö go "dhʋ̈ Isakaa ‑gɔ 'kɔɔdhö,
7 Simeon ana bigane 12,000
8 'yö‑ 'bha ‑yö go "dhʋ̈ Zabidhɔng ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö‑ 'bha ‑yö go "dhʋ̈ Zosɛfu ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö‑ 'bha ‑yö go "dhʋ̈ Bɛnngzamɛ ‑gɔ 'kɔɔdhö, 'yö 'wo 'klëë‑ kpɔ‑ ‑nu ‑bha.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, a ‑dho ‑dhɛ ‑ga 'zü kö mɛ kpö ‑ziisü 'ö mɛ 'bha 'yaa ꞊mɔɔ‑ dhʋng ‑sü ‑bha, 'ö go "sɛgɔ 'do 'do ꞊gban 'gü, "siya suu 'do 'do ꞊gban 'gü, mɛ suu ꞊gban "pɛpɛ 'do 'do, waa‑ ‑wʋ suu 'do 'do ꞊gban pö ‑mɛ ‑nu bha ‑wo dɔ sië ‑gbloo 'kpiisü bha waa‑ "bhlaanë bha‑ ‑nu wëëdhö, kö sɔ "puu ‑ya ‑nu ‑bha, kö "sɔɔndhɛ ‑ya ‑nu ꞊kwɛɛ‑.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Kö ‑wo "gbla sië "gbɩɩ‑ 'ka 'wo‑ pö: «Kwa ‑bha dha ‑sü ‑yö ‑ga kwa ‑bha Atanna 'ö ‑ya ‑sü 'ka ö ‑bha ‑blüdëdhɛ ‑gbloo ‑ta bha waa‑ "bhlaanë bha ꞊në‑ ‑nu 'gü.»
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Kö Atanna ‑bha "kië ‑nu "pɛpɛ 'wo 'dhö, ꞊wa ꞊klëën‑ ‑bha ‑gbloo bha waa‑ mɛ zizi ‑nu bha waa‑ pë "yaandhe ‑yiisiö bha‑ ‑nu ‑zü. 'Yö 'wo zun wo kpiö 'gü, kö ‑wo Atanna ‑dhɔkë sië
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 'wo‑ pö:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö mɛ zizi ‑nu bha‑ mɛ do ‑yö n dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «'Mɛ 'ö sɔ "puu 'dhö‑ ‑nu ‑bha bha de‑ ‑nu ‑mü "ɛɛn ‑wo ‑go 'mɛ?»
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 'Yö 'a‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'a‑ pö: «Bhi ꞊në 'i‑ ‑nu dɔ, 'i‑ ‑nu 'godhɛ ‑nu ꞊gban dɔ ‑wa n Dëmɛ.»
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 'Wɔn 'ö‑ ‑wɔn 'gü 'yö 'wo dɔ sië Atanna wëëdhö yi ꞊gban 'ka ‑a ‑bha ‑blüdëdhɛ ‑gbloo wëëdhö, 'yö 'wo‑ ‑dhɔkë sië‑ ‑dhɔkëgükɔ 'gü bha 'yö bha. 'Mɛ 'ö ‑ya ‑sü 'ka ö ‑bha ‑blüdëdhɛ ‑gbloo ‑ta bha ꞊në dho‑ ‑nu ‑maa kë.
15 Isan imih
16 Din‑ 'yii 'dho zun‑ ‑nu ‑bha 'zü, "ɛɛn "yi mü ‑dhɔ 'yii 'dho‑ ‑nu kë 'zü, "ɛɛn 'yënng‑, "ɛɛn ‑yua mɛ ‑bha ‑pë 'bha ‑zian 'yii 'dho "yua‑ ‑nu ‑bha 'zü tongtongdhö.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "bhlaanë 'ö dɔ sië 'mɛ 'ö ‑gbloo 'kpiisü ‑ta bha‑ wëëdhɛ ꞊dede 'gü bha ꞊në dho‑ ‑nu ‑maa kë ꞊dhɛ ‑tuʋ̈ ‑maakëmɛ 'dhö, 'yö dho‑ ‑nu 'ka "yigɔ ‑nu 'ö 'waa "bhʋ̈ʋ̈, "kɛɛ 'ö ꞊sii 'ö 'yaa yën ‑a ‑kë mɛ ‑dhɛ bha‑ ‑dhɛ 'gü. 'Yö Atanna ‑dɩ 'pö 'ö‑ ‑nu "yanyi ꞊gban bho‑ ‑nu "yan "dhiʋ̈ "pɛɛpɛdhö.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.