Tiago 2
Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NVI
1 Turau tar, ã, neda fula fiya medeĩya nẽ Odug Jesus Kristus nigin momoi gef nigin, ã wauĩ wenẽgef anĩ dogol to lo walagauf.
1 Meus irmãos, como crentes em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, não façam diferença entre as pessoas, tratando-as com favoritismo.
2 Tamo taka ĩ, ãgenei guru fiya bun ima sai gol ado kolos biya ifoun ken, isi di, maleg tamo taka kolos tubu adog namen isiyouf.
2 Suponham que na reunião de vocês entre um homem com anel de ouro e roupas finas, e também entre um homem pobre com roupas velhas e sujas.
3 Ã tamo kolos biya ado anĩ el ge lo weleg fen, “Ogon ibodõya modoũ biya bagai yeir,” ge fen, maleg tamo urokenẽgouf, “Õ an ufar,” be “Õ yeu gariyan tenebur ubod,” wiyẽgouf are,
3 Se vocês derem atenção especial ao homem que está vestido com roupas finas e disserem: "Aqui está um lugar apropriado para o senhor", mas disserem ao pobre: "Você, fique de pé ali", ou: "Sente-se no chão, junto ao estrado onde ponho os meus pés",
4 ã atun es ge fen foi gen, agog fen, kisi gariya sane bunem es fiya tamo wõ gen.
4 não estarão fazendo discriminação, fazendo julgamentos com critérios errados?
5 Karĩg, turau tar oboiyou! Negur ĩ, tenebur tamo kayau meleid bun maleg anidi momoiya bun kisi feleya bagai wõ de di, Negur nẽ tano ĩ nigin waud laa fedig anidi afenẽdiyouf yen anĩ, idi akor dalouf nigin to igirnẽdin de?
5 Ouçam, meus amados irmãos: não escolheu Deus os que são pobres aos olhos do mundo para serem ricos em fé e herdarem o Reino que ele prometeu aos que o amam?
6 Anĩ ere, ã maleg anidi anĩ meleĩ irim uledigen. Tamo safineid adodom to lai diyeĩdig de? Idim ã kot bun to guri diyeĩ dirouleyeĩdig de?
6 Mas vocês têm desprezado o pobre. Não são os ricos que oprimem vocês? Não são eles os que os arrastam para os tribunais?
7 Idim, Kristus yana biya anĩ bunem ã iweigneĩdig anĩ, to yana sane dinodig de?
7 Não são eles que difamam o bom nome que sobre vocês foi invocado?
8 Ã, momoi bagai, neda King nẽ lo, Negur nẽ Itotoya bun ibodok, “Õ ogo nigin waũ laa fef gen, nẽ tã nigineg ago waũ laa fouf,” anĩ dõ gouf are, ã biya ago gef.
8 Se vocês de fato obedecerem à lei real encontrada na Escritura que diz: "Ame o seu próximo como a si mesmo", estarão agindo corretamente.
9 Anĩ ere, ã wauĩ wenẽgef anĩ dogol lo walagauf are, ã mosor unog fen, lo bunem, ã lo wal fiya tamo wowã gef.
9 Mas se tratarem os outros com favoritismo, estarão cometendo pecado e serão condenados pela Lei como transgressores.
10 Ere nigin, taka ĩ lo ganan dõf fen, lo tekelei dogol wal fouf are, ĩ lo ganan wal fef.
10 Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
11 Aib ĩ iron, “Õ seseirã to uno,” ĩ eig yeg iron, “Õ taka to ukeis.” Õ seseirã to unof, anĩ ere, taka ukesiyouf are, õ lo wal fiya tamo wõ wouf.
11 Pois aquele que disse: "Não adulterarás", também disse: "Não matarás". Se você não comete adultério, mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.
12 Idi, lo karika ifenẽdidig anim, es fediyouf age fediya gen wogõg fen, dõ gouf,
12 Falem e ajam como quem vai ser julgado pela lei da liberdade;
13 ere nigin, Negur, es fiya wau yũya sã anĩ, aib wau yũya sã bun inouf. Taka ĩ taka nigin wau yũya ifelnẽf are, ĩ es fiya anĩ wal fouf, ere nigin, ĩg Negurem wau yũya ifelnẽf.
13 porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
14 Turau tar, tamo taka aya momoi auf ye fen, to dõf age fouf, ĩ ere biya age fouf? Momoiya age fiyam tau isennẽf?
14 De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
15 Turada be mainada taka ĩ, kolos ado saaf naa teke tekelei yõya nẽ sã.
15 Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
16 Ã takam ĩ irokenẽf, “Wau inosiya bun ule, aya õ de ailiyok, uruwa wale fen, wõ el wo,” age ye fen, ĩ bouwa buru isennẽya nigin ereb taka to age fouf, ĩ ere biya age fef?
16 e um de vocês lhe disser: "Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se", sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
17 Naab age fiya bagai, momoiya yogo dogol, dõ fiya bunem to isennek, are laa fef.
17 Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
18 Anĩ ere, takam irõf, “Taka momoiya ado, taka dõ fiya ado.” Kisi age fiya are kũ fenẽya.
18 Mas alguém dirá: "Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.
19 Õ Negur tekelei ibodok ya anĩ momoi wof. Are de! Kaa seseneg age de momoi de fen, kumĩ tererẽ dedig.
19 Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem!
20 Õ neneya bagai, õ momoiya dõ fiya sã are, ege bagai ya anĩ keleĩ you fenẽ de?
20 Insensato! Quer certificar-se de que a fé sem obras é inútil?
21 Ada tubuda Abraham yogo naal Isak alta bun Negur sesewi fiyẽf nigin age fen bun, ereb ĩ age fen bunem, Negur ĩ madur bagai to fiyen de?
21 Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 Õ, yogon momoiya ado yogon dõ fiya bagu de kabĩ dale di, yogon momoiya, ereb age fen anĩ bunem, kisi felen anĩ ulef.
22 Você pode ver que tanto a fé como as suas obras estavam atuando juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
23 Anĩ bunem, Negur nẽ Itotoya eig ye irok anĩ kisi felen, “Abraham Negur nigin momoi yen, age fe di, Negur Abraham madur bagai yen,” age ye fen, Negur Abraham nigin neu mou yen.
23 Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.
24 Anĩ bun, õ ulef, are tamo ĩ ereb age fef anĩ bunem, Negur ĩ nigin madur bagai yef, momoiya dogol bunem sã.
24 Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
25 Age fiya bagai, Rahab naab kayau ĩg, kofo fiya tamo gei feid fen, naab taka bunem sur fedin anĩ bunem, Negur Rahab nigin to madur bagai fiyen de?
25 Caso semelhante é o de Raabe, a prostituta: não foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os espias e os fez sair por outro caminho?
26 Bouwa uur sã are laa fef age fiya gen, momoiya dõ fiya sã are laa fef.
26 Assim como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem obras está morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.