Tiago 2

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Turau tar, ã, neda fula fiya medeĩya nẽ Odug Jesus Kristus nigin momoi gef nigin, ã wauĩ wenẽgef anĩ dogol to lo walagauf.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, com acepção de pessoas.
2 Tamo taka ĩ, ãgenei guru fiya bun ima sai gol ado kolos biya ifoun ken, isi di, maleg tamo taka kolos tubu adog namen isiyouf.
2 Porque se vier à vossa assembleia um homem com um anel de ouro, em bons trajes, e entrar também um homem pobre com vestes imundas,
3 Ã tamo kolos biya ado anĩ el ge lo weleg fen, “Ogon ibodõya modoũ biya bagai yeir,” ge fen, maleg tamo urokenẽgouf, “Õ an ufar,” be “Õ yeu gariyan tenebur ubod,” wiyẽgouf are,
3 e mostrardes respeito ao que veste bons trajes, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui em um bom lugar; e disserdes ao pobre: Fica tu em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado.
4 ã atun es ge fen foi gen, agog fen, kisi gariya sane bunem es fiya tamo wõ gen.
4 Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5 Karĩg, turau tar oboiyou! Negur ĩ, tenebur tamo kayau meleid bun maleg anidi momoiya bun kisi feleya bagai wõ de di, Negur nẽ tano ĩ nigin waud laa fedig anidi afenẽdiyouf yen anĩ, idi akor dalouf nigin to igirnẽdin de?
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu àqueles que o amam?
6 Anĩ ere, ã maleg anidi anĩ meleĩ irim uledigen. Tamo safineid adodom to lai diyeĩdig de? Idim ã kot bun to guri diyeĩ dirouleyeĩdig de?
6 Mas vós desprezastes o pobre. Não vos oprimem os homens ricos, e não vos levam aos bancos dos réus?
7 Idim, Kristus yana biya anĩ bunem ã iweigneĩdig anĩ, to yana sane dinodig de?
7 Porventura não blasfemam eles o nome digno pelo qual fostes chamados?
8 Ã, momoi bagai, neda King nẽ lo, Negur nẽ Itotoya bun ibodok, “Õ ogo nigin waũ laa fef gen, nẽ tã nigineg ago waũ laa fouf,” anĩ dõ gouf are, ã biya ago gef.
8 Se cumprirdes a lei real, conforme a escritura: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Anĩ ere, ã wauĩ wenẽgef anĩ dogol lo walagauf are, ã mosor unog fen, lo bunem, ã lo wal fiya tamo wowã gef.
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois condenados pela lei como transgressores.
10 Ere nigin, taka ĩ lo ganan dõf fen, lo tekelei dogol wal fouf are, ĩ lo ganan wal fef.
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e errar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 Aib ĩ iron, “Õ seseirã to uno,” ĩ eig yeg iron, “Õ taka to ukeis.” Õ seseirã to unof, anĩ ere, taka ukesiyouf are, õ lo wal fiya tamo wõ wouf.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não assassinarás. Ora, se tu pois não cometeres adultério, mas matares, és transgressor da lei.
12 Idi, lo karika ifenẽdidig anim, es fediyouf age fediya gen wogõg fen, dõ gouf,
12 Assim falai, e assim procedei, como os que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 ere nigin, Negur, es fiya wau yũya sã anĩ, aib wau yũya sã bun inouf. Taka ĩ taka nigin wau yũya ifelnẽf are, ĩ es fiya anĩ wal fouf, ere nigin, ĩg Negurem wau yũya ifelnẽf.
13 Porque receberá o juízo sem misericórdia, aquele que não mostrou misericórdia; e a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Turau tar, tamo taka aya momoi auf ye fen, to dõf age fouf, ĩ ere biya age fouf? Momoiya age fiyam tau isennẽf?
14 Pois qual é o proveito, meus irmãos, se um homem disser que tem fé, e não tiver as obras? Poderá a fé salvá-lo?
15 Turada be mainada taka ĩ, kolos ado saaf naa teke tekelei yõya nẽ sã.
15 Se uma irmã ou um irmão estiverem nus, carentes do alimento diário,
16 Ã takam ĩ irokenẽf, “Wau inosiya bun ule, aya õ de ailiyok, uruwa wale fen, wõ el wo,” age ye fen, ĩ bouwa buru isennẽya nigin ereb taka to age fouf, ĩ ere biya age fef?
16 e algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, qual será o proveito?
17 Naab age fiya bagai, momoiya yogo dogol, dõ fiya bunem to isennek, are laa fef.
17 Assim é a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 Anĩ ere, takam irõf, “Taka momoiya ado, taka dõ fiya ado.” Kisi age fiya are kũ fenẽya.
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Õ Negur tekelei ibodok ya anĩ momoi wof. Are de! Kaa seseneg age de momoi de fen, kumĩ tererẽ dedig.
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; os demônios também creem, e tremem.
20 Õ neneya bagai, õ momoiya dõ fiya sã are, ege bagai ya anĩ keleĩ you fenẽ de?
20 Porém, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras está morta?
21 Ada tubuda Abraham yogo naal Isak alta bun Negur sesewi fiyẽf nigin age fen bun, ereb ĩ age fen bunem, Negur ĩ madur bagai to fiyen de?
21 Porventura não foi Abraão, nosso pai, justificado pelas obras, quando ofereceu Isaque, o seu filho, sobre o altar?
22 Õ, yogon momoiya ado yogon dõ fiya bagu de kabĩ dale di, yogon momoiya, ereb age fen anĩ bunem, kisi felen anĩ ulef.
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
23 Anĩ bunem, Negur nẽ Itotoya eig ye irok anĩ kisi felen, “Abraham Negur nigin momoi yen, age fe di, Negur Abraham madur bagai yen,” age ye fen, Negur Abraham nigin neu mou yen.
23 E a escritura cumpriu-se, a qual diz: E Abraão creu em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e ele foi chamado o Amigo de Deus.
24 Anĩ bun, õ ulef, are tamo ĩ ereb age fef anĩ bunem, Negur ĩ nigin madur bagai yef, momoiya dogol bunem sã.
24 Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente.
25 Age fiya bagai, Rahab naab kayau ĩg, kofo fiya tamo gei feid fen, naab taka bunem sur fedin anĩ bunem, Negur Rahab nigin to madur bagai fiyen de?
25 E de igual modo, não foi também Raabe, a prostituta, justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e os enviou por outro caminho?
26 Bouwa uur sã are laa fef age fiya gen, momoiya dõ fiya sã are laa fef.
26 Porque assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.