Hebreus 13
Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs BKJ
1 Abob nigin tureĩ tar gen, toku wauĩ laa fouf.
1 Que o amor fraternal continue.
2 Tamo mata urug yalediya nigin to wedereĩ tu kalauf, tamo tunĩ age difen are, keleĩ sa ken, engel gei difedin.
2 Não vos esqueçais de receber estranhos, porque assim alguns receberam anjos, sem o saberem.
3 Idi kalabus bun difaref anidi, ã idi geid takai kalabus bun ifareya gen, karĩ wedigouf. Idi to biya difiyẽdif anidi, ã morõ takai walegef gen, karĩ wedigouf.
3 Lembrai-vos daqueles em cativeiro, como se estivésseis cativos com eles, e daqueles que sofrem adversidades, como sendo vós mesmos também no corpo.
4 Tamo kayau ado bagu fiya nigin, tamo ganan, yana odug an dinouf. Tamo kayau ado bagu fiya nẽ fatar karẽtut ibodõf, ere nigin, Negur ĩ, idi seseirã tobonunã dinof anidi ado, idi noli tobonunã dinof anidi, es fediyouf.
4 Que o casamento seja honroso entre todos, e a cama sem mácula; porém, aos prostitutos e adúlteros, Deus os julgará.
5 Moni nigin kisi fatuk to unogouf, safina ã adof anĩ, are eĩ de gouf, ere nigin, Negur ĩ iron,
5 Sejam as vossas conversas sem cobiça; contentai-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 Anĩ nigin, ada kumĩ sã torõf,
6 Para que pudéssemos confiantemente dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que o homem me possa fazer.
7 Ãgenei uyu irouya, Negur nẽ od wogõ diyein anĩ karĩ walagauf. Idi naig de dibodok disi di, ereb wõ yen anĩ kisig fen, idi neid momoiya madẽ gouf.
7 Lembrai-vos daqueles que têm o domínio sobre vós, que vos falaram a palavra de Deus, cuja fé deveis seguir, considerando a finalidade de suas admoestações.
8 Jesus Kristus ĩ to falei yedig, nor, gama ado, sain ganan, de agef ibodkeledig.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e para sempre.
9 Ã ifelnẽya fire fire anim to wewu yeĩ irouleyeĩf. Ada wauda, wau ifenẽya anim megeir fouf anĩ biya, saaf nẽ lo dõ fiya bunem ada wauda to megeir fouf, are idi saaf nẽ lo dõ de doko anidi, anim to isennẽdif.
9 Não vos deixeis levar por doutrinas diversas e estranhas, porque bom é que o coração se estabeleça com graça; e não com alimentos que em nada beneficiaram aos que deles se ocuparam.
10 Ada alta ado, an pris salafat fateul bun kabĩ daledig idi, neda alta anĩ bun yõya nigin kisi feleya sã.
10 Nós temos um altar, onde não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 Pris mudur, yaro naud anĩ, mosor nẽ sesewi fiya Negur ifenẽf nigin, Modoũ Fateul Bagai bun iledig, yaro bouwa are, fõ mayã dumeitur difaleg isaikeledig.
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido ao santuário pelo sumo sacerdote em razão do pecado, são queimados fora do campo.
12 Anĩ nigin, Jesus ĩg yogon naud bunem, tamo kayau neid mosor yalelauf nigin, taun bobog dumeitur darau faali fen.
12 E por isso também Jesus, para santificar o povo com o seu próprio sangue, sofreu fora do portão.
13 Anĩ nigin, ada, ĩ mama faali fen anĩ tale fen, fõ mayã dumeitur ĩ gein talauf.
13 Saiamos, pois, ao seu encontro fora do campo, levando a sua desonra.
14 Ere nigin, ada, tenebur ein, faimud ibodkeleya nẽ taun sã, anĩ ere, ada taun fau isiyouf anĩ tamirek.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura.
15 Anĩ nigin, ada toku, Jesus bunem, yana yaleseya nẽ sesewi fiya, Negur tafenẽf, yana yaleseya nẽ sesewi fiya are, sigoradam Jesus yana kurõ tafesif anĩ.
15 Por ele, portanto, ofereçamos sacrifício de louvor a Deus continuamente, isto é, o fruto dos nossos lábios dando graças ao seu nome.
16 Ereb ereb biya agog fen, abob wenẽgouf anĩ to wedereĩ tu kalauf, ere nigin, sesewi fiya age fediya anim Negur wau al fedig.
16 E não vos esqueçais de fazer o bem e da solidariedade, porque de tais sacrifícios Deus muito se agrada.
17 Ãgenei uyu irouya farumen ubodõg fen, karĩ wiyẽdigouf. Idi ã lo diyeĩdig, idi dogo neid kabĩ nigin dum Negur dirokenẽf. Idi karĩ wiyẽdigouf, anĩ bunem, idi neid kabĩ morõ sã, wau kulĩya ado dalouf, ere nigin, idi morõ ado kabĩ dalouf are, ã to isenneĩf.
17 Obedecei àqueles que vos governam, e sujeitai-vos a eles; porque eles velam por vossas almas, como aqueles que deverão prestar conta delas; para que o façam com alegria e não com pesar, porque isso vos seria inútil.
18 Amã nigin kosẽ gouf. Amã momoi mauf, are amã kisi karẽtut ado, amã ereb ereb ganan bun biya age mafouf nigin oromak.
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, e em todas as coisas queremos viver honestamente.
19 Negur aya ã gein kaisã bagai sur fiyauf nigin, ã kosẽ gouf nigin, fatuk bagai arokeneik.
19 E rogo-vos que assim o façais, para que eu volte a estar convosco o mais breve.
20 Wau inosiya nẽ Negur ĩ, faimud ibodkeleya bar itenẽya nẽ naud bunem, neda Odug Jesus, sipsip lo fiya tamo odug, laa bun tamal kel irousin.
20 Ora, o Deus de paz, que tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus, o grande pastor das ovelhas, através do sangue do pacto eterno,
21 Wau inosiya nẽ Negur ĩ, Jesus Kristus bunem, yogon oroya dõ gouf nigin ereb ereb biya ganan ã ifenei ken, yogo wau al fouf nigin ada bun kabĩ yalouf anĩ amã oromak. Negur ĩ bun fula fiya medeĩya gai gai ibodõf. Momoi.
21 vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que aos olhos dele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja a glória para sempre e sempre. Amém.
22 Turau tar, ã, neu wau yaleseya od anĩ, karĩ gouf nigin, totol bagai arokeneik, ere nigin, aya pas tobega dogol atotkenein.
22 Rogo-vos irmãos, que suporteis a palavra da exortação; porque vos escrevi uma carta em poucas palavras.
23 Neda turada Timoti, kalabus bun tamal ulõ yesin anĩ, ã keleĩ youf nigin aya orouf. Ĩ kaisã wõ youf are, amã urom ã mailiyeĩf nigin masiyouf.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade, com o qual, se ele não tardar, irei ver-vos.
24 Ãgenei uyu irouya ganan ado, Negur nẽ tamo kayau ganan aan wiyẽdigouf. Idi Itali temeleid, ã bun, idi neid aanya, sur difeneik.
24 Saudai a todos os que vos lideram e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 Negur nẽ wau ifenẽya ã ganan bun ibodõf.
25 A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.