Apocalipse 18

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Anĩ bure fele di, aya engel taka saa ilunem isi mog, ailen. Ĩ megeir odug ado, age fe di, yogon fula fiya medeĩya anim teneub lalan len.
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 Ĩ ait odugem, totol bagai iweig iron:
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Teneub ganan,
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 Anĩ bure fele di, aya ait taka saa ilunem eig ye mog, karĩ aun:
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 ere nigin, yogon mosor mogo mudu ilun isel saa ilune di,
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 Ĩ ifenein kilei abag wenẽgouf,
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 Ĩ fula fiya medeĩya ado safina meli meli, yogo nigin yalen kilei,
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 Anĩ nigin, naa taka bun, in daũ fiyẽya nẽ sesen ĩ bun isiyouf,
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 “Tenebur nẽ king idi, ĩ geid seseirã tobonunã dino fen, yogon safina meli meli foi difen anidi, ĩ isaĩ di, kaau dile fen, idi ĩ nigin waud gudũf fen, inã logurouf.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Idi in darau yaleya anĩ nigin fatuk bagai kumĩ de fen, gerõ difar fen, dirõf:
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 “Tenebur nẽ bisnis tamo idi ĩ nigin waud gudũf fen, inã logurouf, ere nigin, taka nem idi neid safina baban to na yalouf,
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 safina are, gol, silwa, meein meli meli ado, maaĩ tuwa meli bagai pel; gabar lalau medeĩya, gabar giriya tu releya medeĩya, gabar slika ado, gabar giriya bagai; aa meli meli fire fire; ereb ereb fire fire elefan karat nem, aa meli meli nem, bras nem, ain nem ado, mambol nem dinodin;
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 sinamon, ye, aa gaula sumeĩ nigin tõ fiyadig, moul aa bun tamal sumeĩ biya biya ado, moul biya takag; wain ado oliv moul; flawa ado wit, bulmakau ado sipsip; hos ado karis, ferfer ado tamo mata dibodok.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 “Idi dirõf, ‘Ereb ereb yaleya nigin õ oroyon are, mogo sa kelen. Ogon safina musei ado ereb ereb fula fiya medeĩya ganan, mogo sa kelen, idi baban to bagai fotou difouf.’
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 Bisnis tamo safina eneidi na sur dife fen, ĩ bunem safina musei dalen anidi, yogon darau nigin fatuk bagai kumĩ de fen, gerõ difarauf. Idi inã logur fen, waud gudũf fen,
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 diweig dirõf:
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Aua tekelei bun dogol, safina odug bagai age fiya daũ felen!’
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 Sain idi ĩ isaĩ di, kaau dile fen, idi diweig dirõf, ‘Taun odug eig fiya taka tau ibodon?’
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 Idi aas mudureid bun digu ken, waud gudũ fe di, inã logur fen, diweig dirõf:
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 O saa ilun, ĩ nigin waũ kulĩ ye!
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Age ye fen, engel megeir ado, meein odug wit itutuya nẽ age fiya, yale fen, maaĩwõ ira ken, iron:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 Harp kodẽya tamo, seg tamo, kelel fĩya tamo ado, taur fũya tamo,
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 Lam nẽ lalan õ bun baban to bagai so fouf.
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 Profet, Negur nẽ tamo kayau ado,
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.