1 Timóteo 2
Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NVI
1 Aya õ totol bagai orokonok, uruwa bagai, are nonĩ fiya, kosẽya, taka nigin Negur irokenẽya, de fiyẽya anĩ, tamo ganan nigin agouf.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 King ado kabĩ nẽ mudur ganan nigin agouf, are ada wauda inosiya ado foro tausil, Negur orof ganan ado fateul bun tabodõf nigin agouf.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Agouf are biya, Negur neda Isennadaya wau al fef,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 Negur ĩ tamo adok ganan kel gei fouf nigin ado, momoi nẽ keleĩ bun disiyouf nigin orof.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Are, Negur ĩ tekelei, agef fen, atun tamo tekelei, Negur ado tamo atun ifaref, tamo are Kristus Jesus,
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 tamo ganan fotokar ĩ yogo bouwa itoron, anĩ yogon sain bun bagai Negurem tenebur tamo kayau keleĩ youf nigin yaoren.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Age fiya nigin, aya arũ tamo, aposel igirnan, aya momoi bagai orok, aya idegẽya sã, aya, haiden atun, momoiya bagai nẽ ifelnẽdiya tamo igirnan.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Tamo fõ fõ ganan imeid fateul ilun dales fen, kosẽ douf anĩ aya orouf, seye sã, monẽ sã.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Takag, aya kayau kolos biya, taka mama ifenẽya nẽ ani sã, tamo kayau nẽ lo fiya biya bun ifonũya anĩ orouf, fatiya kori fiya sã, gol sã, maaĩ tuwa meli bagai pel nẽ kilelei sã, meein odug nẽ kolos sã anĩ orouf.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Anĩ ere, aya idi tobonunã biya dõ difouf anĩ orouf, are kayau Negur yana dalesef ya anĩ susu falauf.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Kayau ĩ foro yel dẽ yesil fen, dõ fouf anĩ bunem keleĩ yalouf.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Aya kayaum tamo ifelnẽya be, wal fiye ken, uyu iroukenẽya nigin to yo auf, ĩ foro yalauf bagai.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Ere nigin, Adam ketem inon, agef fen, Eva inon.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Agef fen, Adam anĩ to idegnen, kayau anĩ idegnẽ di, mosor bun kubũ yen.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Anĩ ere, kayau idi toku tobonunã biya bun momoi douf, waud laa fouf, fateul dibodõf are, idi kesu gõ fiya bun isennẽya dalouf.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.